Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 1, Didier, 1863.djvu/349

Cette page a été validée par deux contributeurs.
339
CHANT DIX-SEPTIÈME.

7. Comme quelquefois les barques stationnent sur le rivage, partie dans l’eau, partie à terre, et comme, chez les Allemands gloutons,

8. Le castor se dispose pour sa chasse [2] ; ainsi la bête mauvaise s’étendait sur le bord des rochers qui enserrent le sable ;

9. Elle aiguisait sa queue dans le vide, tordant en haut la fourche vénéneuse, armée de dard comme celle du scorpion.

10. Le Maître dit : « Il convient que maintenant notre route se détourne un peu vers cette méchante bête couchée là. »

11. Pour cela, nous descendîmes à droite, et fîmes dix pas le long du précipice pour éviter le sable et les flammes.

12. Et quand nous fûmes arrivés à elle, un peu plus loin sur le sable, je vis des gens assis près du gouffre.

13. Ici le Maître : « Afin que tu remportes une pleine connaissance de cette enceinte, vas, me dit-il, et vois leur état.

14. « Que là tes entretiens soient brefs : en attendant ton retour, à celle-ci je parlerai, pour qu’elle nous prête ses fortes épaules. »

15. Ainsi, encore en haut, sur l’extrême limite du septième cercle, tout seul j’allais là où assise était la gent triste [3].