Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 1, Didier, 1863.djvu/267

Cette page a été validée par deux contributeurs.
255
CHANT CINQUIÈME.


NOTES DU CHANT CINQUIÈME


5-1. Voyez ch. I, terc.20, note 1.

5-2. Allusion à Babel, où s’opéra, selon la Bible, la confusion des langues et la séparation des peuples.

5-3. Didon.

5-4. Neveu de Marc, roi de Cornouailles, et le premier des chevaliers errants qu’Arthus, roi de Bretagne, avait rassemblés à sa cour. S’étant épris d’Isotta, femme de Marc, celui-ci les surprit ensemble, et frappa en trahison Tristan, qui mourut de sa blessure peu de jours après.

5-5. Francesca Malatesta et Paul Malatesta, son beau-frère. Francesca, remarquable par sa grande beauté, était fille de Guido da Polenta, seigneur de Ravenne, et mariée à Lanciotto ou Lancillotto, fils de Malatesta, seigneur de Bimini. Lanciotto avait de la valeur, mais il était laid et contrefait ; tandis que son frère, au contraire, était doué de tous les dons extérieurs. Épris pour sa belle-sœur d’un amour partagé, ils furent surpris par le mari, qui les tua tous deux, d’un seul coup.

5-6. Par cet amour pour lequel ils sont condamnés à être éternellement emportés par le tourbillon.

5-7. Ses affluents.

5-8. Lieu de l’Enfer, où sont punis, avec Caïn, les fratricides.

5-9. Virgile, jadis heureux dans le monde, sentait, lui aussi, avec tristesse, la privation du Ciel.

5-10. Galeotto, dans le roman, fait l’office d’entremetteur entre Lancelot et Ginevra.