Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 1, Didier, 1863.djvu/202

Cette page a été validée par deux contributeurs.
190
INTRODUCTION.

« — Je suis, chantait-elle, je suis la douce sirène qui, au milieu de la mer, égare les mariniers, tant de m’ouïr le plaisir est grand.

« De sa route errante j’attirai Ulysse à mon chant : qui s’accointe avec moi rarement me quitte, si pleinement je le satisfais.

« Sa bouche n’était pas encore refermée, quand soudain près de moi apparut une femme sainte[1], pour la confusion de celle-là.

« — O Virgile, Virgile, qui est celle-ci ? vivement dis-je ; et lui venait, les yeux fixés seulement sur cette femme pudique :

« Il prit l’autre, et fendant ses vêtements, il la découvrit, et me montra le ventre : la puanteur qui s’en exhalait me réveilla[2]. »

Les pécheurs que renferme le cinquième cercle, liés et pris des pieds et des mains, sont étendus à terre, immobiles et la face en bas. L’un d’eux se fait connaître à Dante, il lui apprend qu’il est le pape Adrien V, dont l’âme tout avare fut misérable et séparée de Dieu, jusqu’à ce que, détrompé enfin des illusions de la vie terrestre, il s’enflamma d’amour pour l’autre vie. Dante s’agenouille par révérence, et, comme il com-

  1. Autre personnage allégorique : la Prudence, ou la Philosophie morale.
  2. Purgat, ch. XIX, terc. 3-11.