Page:Dante - La Divine Comédie, trad. Lamennais, 1910.djvu/86

Cette page n’a pas encore été corrigée

quand le larron eut disparu, il tourna les griffes contre son compagnon, et sur la fosse ils s’assaillirent. Mais l’autre à le griffer bien se montra épervier expert, et tous deux tombèrent dans l’étang bouillant. Le feu soudain les fit se lâcher ; mais se relever ils ne pouvaient, tant leurs ailes étaient engluées. Non moins dépité que les autres, Barbariccia, de l’autre côté, en fit voler quatre avec tous les harpons ; et très prestement, d’ici, de là, ils descendirent au poste : ils allongèrent les crocs vers les empoissés, qui déjà étaient cuits dans la croûte. Et nous les laissâmes ainsi empâtés.


CHANT VINGT-TROISIÈME


Silencieux, seuls, sans compagnie, nous allions l’un devant et l’autre après, comme vont les frères mineurs. La présente rixe me faisait penser à la fable d’Ésope où il parle du rat et de la grenouille [1] : Mo et issa [2] ne sont pas plus pareils, que ne le sont l’un et l’autre, si l’esprit en lie bien le commencement et la fin, et comme d’une pensée en surgit une autre, ainsi de celle-ci en naquit une qui redoubla ma première peur. Ceux-là, pensai-je, à cause de nous ont été joués, et avec tant de dommage et de moquerie que je crois bien qu’ils s’en ressentent, si au malin vouloir la colère s’ajoute, ils nous poursuivront, plus cruels que le chien ne l’est au lièvre que ses dents saisissent. Je sentais déjà tous mes poils se hérisser de frayeur, et derrière, attentif je me tenais, quand je dis : — Maître, si promptement toi et moi tu ne caches, je crains les Malebranche : à notre poursuite ils sont déjà ; et si vivement je me les

  1. Ésope, dans cette fable, raconte qu’une grenouille, voulant noyer un rat pour le manger après, lui proposa de le prendre sur son dos et de le porter au delà d’un fossé. Au moment où la grenouille entraînait en plongeant le rat qui se débattait, un milan fondit sur eux, et les dévora tous deux.
  2. Ces deux mots ont exactement la même signification : l’un et l’autre signifient maintenant, à présent.