Page:Dante - L’Enfer, t. 1, trad. Rivarol, 1867.djvu/69

Cette page n’a pas encore été corrigée


NOTES SUR LE TROISIÈME CHANT


[1] On entrevoit, dans cette fameuse inscription, le génie et les défauts de Dante. D’abord le trois fois per me si và établit une harmonie monotone et lugubre, très conforme au sujet, et donne un air plus imposant et plus brusque à cette porte personnifiée qui prend tout à coup la parole. Mais on voit bientôt que le poëte, n’ayant pas gradué ses expressions, n’a pas songé à faire passer le lecteur d’une moindre sensation à une plus forte. Eterno dolore précède mal à propos perduta gente ; ensuite il dit plus mal à propos encore que l’Enfer a été construit par le primo amore, joint à la divina potestate et à la somma sapienza. Jamais l’amour n’a pu concourir à la construction de l’Enfer ; c’était assez de la puissance et de la justice que le poëte vient de nommer ; il paraît qu’il a sacrifié la convenance au plaisir d’exprimer la trinité en deux vers. Enfin, dans le grand trait qui termine l’inscription, peut-être fallait-il laissez l’espérance, et non laissez toute espérance. L’espérance personnifiée en aurait eu plus de vie et de force ; ce que je n’ose pourtant affirmer.

Quoi qu’il en soit, cette inscription est d’une si grande beauté, qu’on ne peut assez l’admirer, d’abord par la place qu’elle occupe, et ensuite par sa forme.

Qu’on songe en effet combien il était difficile de donner une inscription aux Enfers ; et combien, même après avoir eu la sublime idée d’en personnifier la porte et de la faire parler, il était difficile de lui prêter des paroles convenables. Elle dit en peu de mots quand et pourquoi elle fut construite, sa destination actuelle et sa durée future. Par ce vers : La main qui fit les cieux posa mes fondements, elle agrandit encore l’image qu’on se fait du créateur : je le vois