Page:D - Lèvres de Velours, 1889.djvu/123

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion
— 119 —


tenant le sire dans la bouche, et qui sent à certains mouvements convulsifs de la colonne que le flux arrive, se met à le pomper délicieusement, suçant, aspirant la liqueur goutte à goutte, jusqu’à la dernière, vidant le réservoir qu’elle met à sec, pendant que sous mes doigts agiles vibrent comme des cordes de harpe les clitoris, qui répandent de douces larmes.

Je pensais que les mignonnes allaient me désirer une bonne nuit, et se reposer. À peine étions-nous sous les draps, que mes deux énamourées se becquètent amoureusement, se faisant des invites touchantes. Incapable de les servir avec maître Jacques, qui est rendu, je les laisse s’arranger entre elles. Miss Pirouett installe Mercédès sur le ventre, les reins en l’air, les jambes écartées ; elle se couche elle-même sur la comtesse, dos à dos, les fesses sur les fesses, les reins sur les reins, la nuque sur la nuque, les jambes exactement étendues sur les jambes, les deux grottes d’amour bâillant l’une au-dessus de l’autre, sur la même ligne ;