Page:Démosthène - Œuvres complètes, Auger, 1820, tome 6.djvu/381

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
371
NOTES.


ment ce dernier sens qui est le véritable. L’autre est un contre-sens. Addit. de l’Édit.).

[9] Triballes, les Tiiballes étaient un peuple de la Mysie. Ici, c’est un nom que se donnait une coterie de débauchés. J’ignore pourquoi ils prenaient ce nom. — Qu’ils ramassaient… On sait que les sacrifices d’expiation et de purification étaient fort en usage chez les Anciens. On immolait un jeune porc pour purifier le peuple avant qu’il s’assemblât. On jetait les morceaux de la victime qui avait servi à la purification : apparemment qu’on ne pouvait les manger sans se rendre coupable d’impiété.

[10] Cependant nous voyons, dans plusieurs discours de notre orateur, que sa mère elle-même, et d’autres encore, ont voulu prêter ce serment. — (Mais c’est Androtion qui parle et non pas Démosthène. Addit, de l’Édit.).

[11] La formule qui termine ce plaidoyer se retrouve à la fin de la harangue contre Leptinc, et du plaidoyer contre Nausimaque. Isée l’a aussi employée deux fois. Nous avons écrit ότι, au lieu de ό, τι, comme M. Wolf l’avait cpnseillé In Leptineam, p. 588. (Note de l’Éditeur).




________________