Page:Curwood - Le Piège d’or, trad. Postif et Gruyer, 1930.djvu/202

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Vous mentez lorsque vous dites que vous allez tirer. Non, vous ne tirerez pas, et n’en avez aucune envie. Je prétends parler ou me taire comme bon me semblera. Avant que je me décide, je vais vous donner tout d’abord un bon petit avis. Prenez ce traîneau, qui est là dehors, et ses chiens, et partez tout seul, en grande vitesse, à travers le Barren. J’ai dit tout seul, vous m’entendez bien. Laissez la jeune fille ici, sans plus vous occuper d’elle. C’est l’unique chance qui vous reste d’échapper au sort de… »

Il esquissa une affreuse grimace et haussa ses énormes épaules.

« Vous voulez dire, acheva Philip, en étouffant sa colère, au sort d’Olaf Anderson et des autres, là-bas, vers le Nord, au détroit de Bathurst ? »

Blake fit un signe affirmatif.

Philip avait étrangement tressailli et il lui semblait que Blake devait ouïr les battements de son cœur. Dans cet instant, il venait d’apprendre ce que la police tentait en vain de savoir depuis deux ans. L’homme qu’il avait devant lui, Blake, était ce mystérieux chef blanc des Kogmollocks, responsable des crimes croissants des petits démons errants de l’Arctique. Lui-même venait de s’avouer coupable du meurtre d’Olaf Anderson !

Son doigt frémit, durant une courte seconde,