Page:Curwood - Le Piège d’or, trad. Postif et Gruyer, 1930.djvu/115

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

piège de l’homme-loup, qu’il imita de son mieux. Puis il montra l’objet à Célie et dirigea son doigt vers Bram.

La jeune femme n’eut pas de peine à comprendre sa pensée. Par une mimique appropriée, elle expliqua que le piège d’or avait bien été fabriqué avec ses cheveux, coupés par elle ou par Bram. D’autres tresses encore avaient été coupées, et il y avait plusieurs pièges d’or. Courbant la tête, elle montra à Philip les divers endroits où les cheveux avaient été pris.

Tendant ensuite sa main vers lui, elle cria :

« Philip Brant — Amerika ! »

Puis, se désignant elle-même, elle ajouta vivement :

« Célie Armin — Danemark ! »

— Danemark ! s’exclama Philip. Est-ce bien vrai ? Vous êtes du Danemark ? Danemark ? »

Elle acquiesça de la tête.

« Kobenhavn — Danemark ! » poursuivit-elle.

Il traduisit :

« Copenhague — Danemark — Dieu soit loué, Célie ! nous parlons enfin. — Célie Armin, de Copenhague, Danemark ! Mais cela ne m’explique point pourquoi je vous trouve ici. »

Il montra du doigt le plancher et, d’un grand geste de ses bras, les quatre murs de la cabane.

« Comment, dit-il, êtes-vous arrivée en cet endroit ?