Page:Cromarty - K.Z.W.R.13, 1915.djvu/74

Cette page a été validée par deux contributeurs.
72
? — K. Z. W. R. — 13

son vol ne lui a guère profité. En réalité, il a payé notre passage à tous les deux.

Et les policiers, mis au courant de la perte de jeu supportée par le « grec » s’amusèrent follement du récit que leur fit Marius avant de les quitter.

— Mais, j’ai toujours oublié de vous demander cela, dit-il à Stockton, quand ils furent dans la rue, pourquoi n’avez-vous pas arrêté Borchère immédiatement après sa visite nocturne dans ma cabine ?

— je pouvais me tromper.

— Toutes les probabilités étaient cependant pour que notre homme et le comte de Borchère fussent le même individu. La façon de jouer…

— Il n’a jamais triché pendant que j’étais présent.

— Enfin, vous le soupçonniez fortement ?

— Je ne le soupçonnais nullement.

— Cependant…

— Puis même l’eussé-je soupçonné, je n’avais pas le droit de l’arrêter.

— Cela, par exemple !

— Voyez-vous, nous n’avons pas les habitudes de la police française, qui arrête un individu soupçonné, quitte à le relâcher après un emprisonnement de quelques jours, en lui faisant ou plutôt en ne lui faisant pas d’excuses. Nous ne considérons que les faits, et rien que les faits. En ce moment, le public est nourri, abreuvé d’une littérature policière, amusante, séduisante même, qui évoque des détectives de fantaisie…

— Cependant, si vous rejetez absolument toute déduction…

— Je ne rejette pas la déduction, mais je ne m’appuie pas seulement sur elle. C’est par la déduction que j’ai été amené à me méfier de Borchère ou du soi-disant tel, car le petit travail que vous avez fait avec cet excellent capitaine Maugard en compulsant la liste des passagers, je l’avais accompli avant vous, mais j’avais un grand avantage, j’avais déjà vu mon homme et il avait beau avoir changé sa physionomie, sa voix sa taille et ses façons d’être, je ne pouvais pas me tromper : je l’avais reconnu à sa manière de donner les cartes.

— Prodigieux ! il avait changé sa taille !

— C’est l’affaire d’un jeu de carte dans les souliers et de corsets rembourrés.

— Mais sa physionomie ?

— Vous avez bien changé la vôtre de façon à devenir méconnaissable.

— Mais vous, vous m’aviez reconnu ?

— Parce que j’avais vu votre montre et que je l’avais tenue dans ma main pendant quelques minutes à Paris, à l’Alcazar d’Été. Vous rappelez-vous qu’à notre première rencontre sur le bateau, je vous ai demandé l’heure ? Puis votre voix était restée la même, votre voix et votre accent !

— Mais comment peut-on changer de voix ?

— À l’aide de gargarismes, on l’éclaircit. On peut de même, en suçant certains bonbons, provoquer un enrouement factice. Puis je soupçonne notre homme d’avoir été comédien.

— Mais tout cela ne me dit pas pourquoi vous n’avez pas pris Borchère, soit dans ma cabine, soit avant qu’il soit retourné dans la sienne.

— Chez vous, j’aurais été en droit de le pincer, mais je suis arrivé trop tard à la porte de sa cabine, de quel droit l’eussé-je arrêté ?

— Son costume ?

— Nous supposons qu’il avait revêtu l’uniforme de rat d’hôtel, et en