Page:Crépet - Les Poëtes français, t2, 1861.djvu/211

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
201
POÉSIES DES DAMES DES ROCHES.


Vous ayant au costé, je suis beaucoup plus seure
Que si encre et papier se venoient arranger
Tout à l’entour de moy : car, pour me revenger,
Vous pouvez bien plustost repousser une injure.

Mais, quenouille, ma mie, il ne faut pas pourtant
Que, pour vous estimer, et pour vous aimer tant.
Je délaisse de tout[1] ceste honneste coustume

D’escrire quelquefois : en escrivant ainsy,
J’escris de vos valeurs[2], quenouille, mon soucy,
Ayant dedans la main le fuseau et la plume.


Adieu, jardin plaisant, doux objet de ma veüe,
Je prends humble congé de l’esmail de vos fleurs,
De vos petits zephirs, de vos douces odeurs,
De vostre ombrage frais, de vostre herbe menüe.

Astres aymez du ciel, qui voisinez la nue »
Vous avez escouté mes chansons et mes pleurs,
Tesmoins de mes plaisirs, tesmoins de mes douleurs ;
Je vous rends les mercis de la grâce receue[3].

Hostesse des rochers, belle et gentille Echo,
Qui avez rechanté[4] Charite et Sincero[5],
Dedans ce beau jardin, si quelqu’un vous incite,

Nymphe, pour vous faire et chanter et parler ;
Resonnez[6], s’il vous plaist, ces doux noms dedans l’air :
Charite et Sincero, Sincero et Charite.

  1. Entièrement.
  2. Pris ici dans le sens de mérites.
  3. Pour : reçue.
  4. Répété les noms de…
  5. Personnages allégoriques d’un dialogue mêlé de vers et de prose qui fait partie des œuvres des dames Des Roches.
  6. Faites résonner.