Page:Crémazy - Coutumes, croyances, moeurs et usages en Chine, dans l'Annam et en Corée, 1908.pdf/10

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 10 —

VII. Les noms annamites

Ils se composent invariablement de trois parties. Exemple : Lê-van-Duyet, Nguyen-van-Da, Tran-cong-Giao. , Nguyen, Tran, c’est le nom de famille ou nom patronymique, transmis de père en fils ; van, cong, c’est l’intercalaire ; Duyet, Da, Giao, c’est le prénom.

L’intercalaire thi est la caractéristique du sexe féminin :

Tran-thi-Lé, Tran-thi-Ngai, Tran-thi-Dong, Pham-thi-Quoi, Ha-thi-Huong, Vuong-thi-Loï sont des noms de femmes annamites. On omet quelquefois, par abréviation, le nom de famille, et on dit : thi-Nam, thi-Ba, thi-Vo, thi-Thong, thi-Maï, thi-Trinh, thi-Tinh, thi-Da, thi-Mau, thi-Kiem, thi-Lau, thi-Muc, thi-Dong, thi-Loï, thi-Huong.

L’intercalaire s’écrit toujours par une petite lettre ; le nom et le prénom prennent seuls la majuscule et sont reliés par un trait d’union : Tran-cong-Khoa, Tran-thi-Lé.

Pour le sexe masculin, l’intercalaire le plus usité est van. Mais il y en a une foule d’autres : dinh, vinh, trinh, ba, duy, nhut, cong, quan, hun, duc, tri, minh, su, tich, etc.

Il existe dans l’Indo-Chine un nombre considérable de familles. Une des plus répandues est celle des Nguyen. Puis viennent, pris au hasard, les Tran, les Truong, les Huynh, les Do, les Dang, les Bui, les Pham, les Ha, les Kieu, les Luong, les Vuong, les , les Bach, etc.

Les Annamites changent souvent de prénom. Un enfant à qui l’on a donné à sa naissance les nom et prénom de Nguyen-van-Ty (serpent), reçoit de son professeur, vers l’âge de six ou sept ans, et continue à porter un autre prénom, Nguyen-van-Ngo (midi).

Ce qui se rencontre fréquemment, c’est de voir des parents superstitieux donner à leur progéniture des prénoms de bêtes ou de choses qui réveillent une idée repoussante, dans la persuasion où ils sont que, grâce à cette appellation, les mauvais génies se détourneront des nouveau-nés et les laisseront vivre. Exemple : Cho (chien) ; Meo (chat) ; Chuot (souris) ; Heo (porc) ; Trau (buffle) ; Bo (bœuf) ; Cuc (excrément) ; Trung (ver) ; Qua (corbeau) ; Muc (chien noir) ; Ven (chien noir et bleu foncé) ; Co (chien blanc), etc.

Les prénoms qui ont une signification favorable sont ceux de : Ngoc (perle) ; Hoan (roi) ; Hoa (fleur) ; Hong (rouge) ; Cop (tigre) ; Rong ou Long (dragon) ; En (hirondelle) ; Cong (paon) ; Thien (ciel) ; May (nuage) ; Gio ou Phong (vent) ; Mua ou Vo (pluie) ; Son ou Nui (montagne) ; Vang ou Kiem (or) ; Thinh ou Tung (voix) ; Sanh ou Tho (livre) ; Chung ou Thuon (cloche) ; Co ou Trong (tambour) ; Chieu (miroiter) ; Quan ou Sang (éclairer) ; Quang (commander) ; Truoc (petit bambou) ; Tong (joli arbre où les oiseaux font leurs nids), etc.

Beaucoup de repris de justice, pour déguiser leur identité, se désignent sous d’autres noms et prénoms à chaque nouvelle arrestation.