Page:Courouble - Le roman d'Hippolyte (La famille Kaekebroeck), 1927.djvu/257

Cette page a été validée par deux contributeurs.
255
LE ROMAN D’HIPPOLYTE

— Vraiment, disait Joseph, ils étonnent et font contraste… Ils apparaissent plus propres, moins lourds et vulgaires que les « casques à pointe » qui sont pour la plupart d’une saleté repoussante et dégagent comme un fumet de hyène. Leur figure n’a rien de bestial. Leurs yeux ont presque de la douceur. On dirait même qu’il y a de la timidité dans leur allure… Ce sont des Autrichiens. Certes, il est ridicule d’être Autrichien, mais personne qui ne les préfère à leurs alliés…

Et, goguenard :

— En somme, voilà un excellent renfort pour notre équipe de veilleurs de nuit !…

Par contre, sa colère se réveillait en apprenant que les agents de police avaient reçu l’ordre de saluer les officiers. Toute leur bassesse d’âme, leur bêtise d’orgueil lui semblait contenue dans ce trait. Contraindre des civils à s’incliner devant des occupants provisoires !

— Calme-toi, répliquait son beau-frère Dujardin, il est bien entendu par tous les Belges que ce salut commandé n’est qu’un pied-de-nez déguisé…

Et, à son tour, il apportait son fait divers de la journée. Comme il passait vers 5 heures, aux environs du passage à niveau de la rue des Palais, la vue d’une locomotive l’avait arrêté devant la voie ferrée. C’était une de nos vieilles machines, couverte de poussière et de boue, aux cuivres vert de grisés, et que des mécaniciens allemands s’efforçaient de mettre en marche.