Page:Courier Longus 1825.djvu/323

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Furia, che nel suo scritto si voleva far credere come cooperatore e partecipe di quello scoprimento.... (10). »

Enfin, voici une lettre de M. Akerblad, qui montre assez en quel temps je vis ce manuscrit pour la première fois :

« ..... Je me rappelle effectivement qu’il y a trois ans, nous allâmes ensemble voir la bibliothèque de l’abbaye de Florence, où, entre autres manuscrits, on nous montra celui qui contient le roman de Longus, avec plusieurs autres érotiques grecs. Je me souviens très bien aussi que pendant que j’étois occupé à parcourir le catalogue de ces manuscrits, dont les plus beaux ont disparu depuis, vous vous arrêtâtes assez long-temps à feuilleter celui de Longus, le même qui vous a fourni l’intéressant fragment que vous venez de publier. »

Ainsi, bien avant que ce manuscrit passât dans la bibliothèque de Saint-Laurent de Florence, je l’avois vu à l’abbaye ; je savois qu’il étoit complet, je l’avois dit ou écrit à tous ceux que cela pouvoit intéresser. Depuis,