Page:Courant - Répertoire historique de l'administration coréenne.djvu/253

Cette page n’a pas encore été corrigée

請坐使令 청좌사령, Ch’ŏngjwa saryŏng [Tchyeng tjoa să ryeng], Valet introducteur ;

墨尺 묵척, Mukchŏk [Meuk tchyek], Valet scrutateur (au Conseil des Censeurs, n° 316) ;

鍮硯直 투연직, T’uyŏnjik [Htou yen tjik], Garde des encriers en laiton (à l’Académie, n° 648) ;

時童 시동, Sidong [Si tong], Valet de l’heure (au Bureau de l’Astrologie, n° 605) ;

輦直 연직, Yŏnjik [Nyen tjik], Garde des Chaises (au Conseil des Ecuries, n° 575) ;

房直 방직, Pangjik [Pang tjik], Garde d’un bureau ;

東山直 동산직, Tongsanjik [Tong san tjik], Garde du jardin d’un Temple ;

案山直 안산직, Ansanjik [An san tjik], Garde de la colline à laquelle est adossé un Temple ;

日守使令 일수사령, Ilsu saryŏng [Il syou să ryeng], Valets de garde permanente ;

鞍籠使令 안롱사령, Allong saryŏng [An rong să ryeng], Valet qui suit un haut fonctionnaire et porte dans une caisse une chaise pliante et différents autres objets ;

引陪 인배, Inbae [In păi] ; 間陪 간배, Kanbae [Kan păi], Valet d’escorte ;

文書直 문서직, Munsŏjik [Moun sye tjik], Valet des Clercs ;

所由 소유, Soyu [ So you] ; 喝導 애도 Aedo [Ai to] ; 使令 사령, Saryŏng [Să ryeng], Valet de police ;

仵作 오작, Ojak [O tjak], Valet du Bureau des Prisons (n° 764) ;

養馬 양마, Yangma [Yang ma], Palefrenier chargé de prendre soin des chevaux (au Conseil des Ecuries), n° 575 ;

巨達 거달, Kŏdal [Ke tal], Palefrenier chargé de conduire le cheval (au Conseil des Ecuries, n° 575) ;

梢軍 소군, Sogun [So koun], Coupeur d’herbe (au Conseil des Ecuries, n° 575) ;

熟手 숙수, Suksu [Syouk syou], Cuisinier (au Conseil des Sacrifices, n° 560) ;

舂精軍 송정군, Songjŏnggun [Syong tjyeng koun], Pileur de riz (au Conseil des Sacrifices, n° 560) ;

食床直 식상직, Siksangjik [Sik sang tjik], Garde des tables à manger pour les mandarins de service ;

床奴 상노(로), Sangno(ro) [Sang no (ro)], Valet chargé d’apporter la table à manger au mandarin de service ;

役人 역인, Yŏgin [Yek in], Ouvrier ;

軍士 군사, Kunsa [Koun să], Courrier, ou porteur, ou couli ;

分撥軍士 분발군사, Punbal kunsa [Poun pal koun să], Porteur des décrets communiqués officieusement par le Conseil Privé (n° 309) aux grands fonctionnaires ;

近仗軍士 근장군사, Kŭnjang kunsa [Keun tjyang koun să], Porteur de fouet devant le Ministère de l’Armée (n° 706) ;

守直軍士 수직군사, Sujik kunsa [Syou tjik koun să], Garde ;