rien de l’administration et sont dans la dépendance des Clercs pour le règlement de toutes les affaires.
1135
諸員 Chewŏn [Tjye ouen], m, Clerc militaire : ces Clercs semblent avoir été beaucoup plus nombreux et importants autrefois.
1136
吏 이, I [Ri], Clerc, spécialement Clerc provincial, à distinguer des Clercs de district (n° 1133) : les Clercs provinciaux sont dans la même situation que les Clercs ordinaires et militaires de Seoul (n° 1134, 1135) ; pour leurs fonctions, cf. n° 884. Les Clercs des petits yamens militaires forment une caste inférieure, avec laquelle les autres Clercs ne s’allient pas ; ceux des Relais de poste (n° 900) sont presque des esclaves (n° 1424, 1425). Les offices des Clercs provinciaux sont à peu près héréditaires.
1137
吏胥 이서, Isŏ [Ri sye], Clerc : nom générique employé Aujourd’hui pour désigner tous les Clercs.
1138
Les principaux offices des Clercs sont les suivants :
執吏 집리, Chimni [Tjip ri], Clerc civil chef ;
書記 서기, Sŏgi [Sye keui], Clerc civil secrétaire ;
掌務 장무, Changmu [Tjyang mou], Clerc intendant ;
疎箚 소잡, Sojap [So tjap], Clerc chargé d’écrire les rapports officiels ;
奇別 기별, Kibyŏl [Keui pyel], Clerc chargé de copier la Gazette ;
書寫 서사, Sŏsa [Sye sya], Clerc copiste ;
待令 대령, Taeryŏng [Tăi ryeng], Clerc de service, à la disposition d’un fonctionnaire ;
庫直 고직, Kojik [Ko tjik], Clerc caissier ;
廳直 청직, Ch’ŏngjik [Htyeng tjik], Clerc d’une salle ou d’un bureau ;
閣直 각직, Kakchik [Kak tjik], Clerc de la Bibliothèque Royale (n° 628) ;
閣童 각동, Kaktong [Kak tong], Clerc en second de la Bibliothèque Royale (n° 628) ;
守僕 수복, Subok [Syou pok], Gardien de Temple ;
殿監 전감, Chŏn’gam [Tyen kam], Gardien de Salle Royale (cf. n° 451 etc).
1139
土官職 토관직, T’ogwanjik [Hto koan tjik], Titres hiérarchiques locaux. Ces titres, qui datent du Koryŏ [Korye] et ont été conservés par la dynastie des Yi [Ri], étaient associés à quelques Fonctionnaires locaux, T’ogwan [Hto koan], 土官 토관, qui se trouvaient dans quelques préfectures du Hamgyŏng-do [Ham kyeng to] et du P’yŏngan-do [Hpyeng an to] et étaient