Page:Courant - Répertoire historique de l'administration coréenne.djvu/238

Cette page n’a pas encore été corrigée

(n° 415) devant l’un des Fonctionnaires Généraux de ce Ministère, l’un des Fonctionnaires Généraux de la Cour des Interprètes (n° 661) et des Secrétaires et Interprètes de ces deux administrations. Le nombre des candidats à recevoir est fixé à treize pour la langue chinoise et deux pour chacune des autres langues ; un candidat de langue chinoise doit toujours être mis le premier sur la liste des élus, on le nomme Changwŏn [Tjang ouen], 狀元 장원. Les examens consistent dans l’explication et la reproduction par écrit des livres spéciaux de la Cour des Interprètes et dans la traduction orale des Statuts fondamentaux. Les Concours ont lieu dans les années de règle, singnyŏn [sik nyen], 式年 식년, et dans les occasions de réjouissance, chŭnggwang [tjeung koang], 增廣 증광, taejŭnggwang [tai tjeung koang] 大增廣 대증광, (cf. n° 1020, 1024).

1101

Les fonctionnaires de la Cour des Interprètes sont soumis à de fréquents examens de capacité, ch’wijae [tchyou tjăi], 取才 취재 ; wŏnsi [ouen si], 院試 원시 ; kogang [ko kang], 考講 고강.


1102

Les règlements qui régissent les Interprètes, sont à peu de chose près les mêmes pour : les Astronomes, Astrologues et Géoscopes (n° 607— 609) ;

les Médecins de la Cour des Médecins Royaux (n° 234— 236), de la Pharmacie Royale (n° 240— 241) et ceux qui sont détachés dans les différentes administrations et dans les provinces (n° 910— 911) ;

les Légistes du Ministère de la Justice, des autres administrations de Seoul et des provinces (n° 756) ;

les Comptables du Ministère du Cens (n° 365) ;

Les Dessinateurs du Bureau des Dessinateurs (n° 615) et ceux qui sont détachés dans les Camps provinciaux (n° 1001) ;

les Rédacteurs, Calligraphes, etc de la Cour des Dépêches (n° 655) ou des Camps provinciaux (n° 1001), etc.

1103

Les Interprètes, Astronomes, Astrologues, Géoscopes, qui se distinguent dans les examens de capacité, reçoivent les titres honorifiques de Travailleur de Mérite, Isŭpkwan [I seup koan], 肄習官 이습관, ou de Fonctionnaire Remarquable, Hyŏn’gwan [Hyen koan], 顯官 현관. Parmi les différents corps cités plus haut,