漢學上通事 한학상통사, Hanhak sangt’ongsa [Han hak syang htong să], Premiers Interprètes de Langue chinoise ;
別選 별선, Pyŏlsŏn [Pyel syen], Interprètes nommés spécialement, institués en 1759, supprimés en 1763 ;
敎誨 교회, Kyohoe [Kyo hoi], Docteurs ;
年少聰敏 연소총민, Yŏnso ch’ongmin [Nyen so tchong min], Jeunes Elèves Emérites ;
次上通事 차상통사, Ch’asangt’ongsa [Tchă syang htong să], Interprètes ;
押物通事 압물통사, Ammul t’ongsa [Ap moul htong să], Interprètes préposés aux objets du tribut (cf. n° 1112) ;
偶語別遞兒 우어별체아, Uŏ pyŏlch’ea [Ou e pyel htyei ă], Interprètes de langue parlée ;
蒙學元遞兒 몽학원체아, Monghak wŏnch’ea [Mong hak ouen htyei ă], Interprètes primitifs de Langue mongole ;
蒙學別遞兒 몽학별체아, Monghak pyŏlch’ea [Mong hak pyel htyei ă], Interprètes spéciaux de Langue mongole, institués en 1547 ;
蒙學年少聰敏 몽학연소총민, Monghak yŏnso ch’ongmin [Mong hak nyen so tchong min], Jeunes Elèves Emérites de Langue mongole, institués en 1737, supprimés en 1763 ;
倭學敎誨 와(왜)학교회, Wa(Wae)hak kyohoe [Oa (oai) hak kyo hoi], Docteurs de Langue japonaise ;
倭學年少聰敏 와(왜)학연소총민, Wa(Wae)hak yŏnso ch’ongmin [Oa (oai) hak nyen so tchong min], Jeunes Elèves Emérites de Langue japonaise ;
淸學上通事 청학상통사, Ch’ŏnghak sangt’ongsa [Tchyeng hak syang htong să], Premiers Interprètes de Langue mantchoue ; nommés jusqu’en 1667 Yŏjinhak sangdŭng ch’ea [Nye tjin hak syang teung htyei ă], 女眞學上等遞兒 여진학상등체아 ;
淸學被別選遞兒 청학피별선체아, Ch’ŏnghak p’ibyŏlsŏn ch’ea [Tchyeng hak hpi pyel syen htyei ă], Interprètes choisis de Langue mantchoue ;
淸學新遞兒 청학신체아, Ch’ŏnghak sinch’ea [Tchyeng hak sin htyei ă], Interprètes de Langue mantchoue de nouvelles charges, institués après 1637 ;
淸學年少聰敏 청학연소총민, Ch’ŏnghak yŏnso ch’ongmin [Tchyeng hak nyen so tchong min], Jeunes Elèves Emérites de Langue mantchoue, institués en 1726, supprimés en 1763 ;
偶語廳 우어청, Uŏch’ŏng [Ou e htyeng], Interprètes de langue parlée (pour chacune des quatre langues) ;
偶語別差 우어별채(차), Uŏ pyŏlch’ae(ch’a) [Ou e pyel tchăi (tcha], Interprètes spéciaux de langue parlée (pour chacune des quatre langues) ;