大長公主 대장공주, Taejang kongju [Tai tjyang kong tjyou], Grande Princesse Royale ;
公主 공주, Kongju [Kong tjyou], puis 翁主 옹주, Ongju [Ong tjyou] , Princesse Royale ;
國大夫人 국대부인, Kuktaebuin [Kouk tai pou in], Princesse Royale du 2e rang ;
郡大夫人 군대부인, Kundaebuin [Koun tai pou in], 郡君 군군, Kun’gun [Koun koun], Princesse ;
縣君 현군, Hyŏn’gun [Hyen koun], Princesse.
A partir de Ch’unghye wang [Tchyoung hyei], 忠惠王 충혜왕 (1330-1332, puis 1339-1345), des Danseuses mêmes furent appelées Princesses Royales, Ongju [Ong tjyou], 翁主 옹주, et Princesses, T’aekchu [Tchăik (Htăik) tjyou] 4, 宅主 택주 .
Sous la dynastie actuelle, la hiérarchie est fixée ainsi qu’il suit :
41
公主 공주, Kongju [Kong tjyou], Grande Princesse Royale, fille du Roi et de la Reine, supérieure aux rangs administratifs ; elle porte un nom honorifique, de même que les autres Princesses indiquées plus bas ; son mari est Grand Prince Consort, Wi [Oui], 尉 위, avec une qualification tirée du nom d’une localité ; on le désigne par l’expression Puma [Pou ma], 駙馬 부마 . Titres hiérarchiques :
1a
綏祿大夫 유록대부, Yurŏk taebu [You rok tai pou] (en 1744),
成祿大夫 성록대부, Sŏngnok taebu [Syeng rok tai pou]
1b
光德大夫 광덕대부, Kwangdŏk taebu [Koang tek tai pou], (en 1469),
靖德大夫 정덕대부, Chŏngdŏk taebu [Tjyeng tek tai pou], (en 1744) ;
崇德大夫 숭헌대부, Sungdŏk taebu [Syoung tek tai pou], (en 1469),
明德大夫 명덕대부, Myŏngdŏk taebu [Myeng tek tai pou], (en 1744)
42
翁主 옹주, Ongju [Ong tjyou], Princesse Royale, fille du Roi et d’une concubine, supérieure à la hiérarchie des fonctionnaires. Son mari est Prince Consort, Wi [Oui], 尉 위 ; il porte une qualification tirée du nom d’endroit, comme les deux suivants. On le désigne aussi par l’expression Puma [Pou ma], 駙馬 부마. Titres hiérarchiques :
2a
奉憲大夫 봉헌대부, Ponghŏn taebu [Pong hen tai pou]
通憲大夫 통헌대부, T’onghŏn taebu [Htong hen tai pou] 2b
資義大夫 자의대부, Chaŭi taebu [Tjă eui tai pou]
順義大夫 순의대부, Sunŭi taebu [Syoun eui tai pou]
43
郡主 군주, Kunju [Koun tjyou], fille du Prince héritier et de la Princesse sa