Page:Courant - De la lecture japonaise des textes contenant uniquement ou principalement des caractères idéographiques, 1897.pdf/21

Cette page n’a pas encore été corrigée
( 15 )

MÉMOIRES HISTORIQUES.

史記, ch. Chi ki, jap. Si ki (三 皇 本 紀 de 司 馬 貞).

LECTURE CHINOISE.

  • Li 'TA JEN tsi yu LEI TSE, EUL cheng PHAO HI yu

Yang, rSE "koan 'siang "yu 1°THIEN, NIAO CHEOU TCHHENG KI

fou, rsE koan fa "yu tchi OEN 1 yu TI tchi Yi; kin "tshiu tchou chen, yuen 241shiu 3 tehou oou.

LECTURE JAPONAISE.

  • RAI TAKU ni humite, [sikausite]

Ahugeba, [sunahati] "DAI ZIN no ato wo HAU GI Wo SEI KI ni umu . .. . ° katati wo 1"TEN "ni 1mi; huseba, [sunahati] nori wo 14 TI 15 ni 1" miru. Amaneka 17teU ZIU no BUN to 1TI no GI "to wo °mi; tikaku " kore wo mi ni 2" tori, tohoku * kore wo mono 20 2 foru. 6E

TRADUCTION. (D'après M. Chavannes, yol. I, p. 5 et suiv.) Elle marcha dans les empreintes de pas d'un géant auprès du marais de Lei, et c'est à la suite de cela qu'elle enfanta