Page:Cortés - Lettres à Charles Quint, trad. Charnay, 1896.djvu/237

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

chaine de la guerre. Alvarado avait laissé une escouade de gens en arrière-garde pour se défendre et conserver ce qu’il avait pris. Comme le passage était aplani je fus, accompagné de quelques chevaux, voir le Marché, défendant à mes hommes d’aller plus avant. Nous nous promenâmes un moment sur la place, admirant les portiques dont les plates-formes étaient couvertes de Mexicains ; comme cette place est fort grande, ils nous voyaient nous promener avec stupeur, sans oser nous approcher. Je montai sur la pyramide qui touche au Marché, et je trouvai là les têtes de nos camarades sacrifiées aux idoles ainsi que celles de nombreux Tlascaltecs, les ennemis héréditaires des Mexicains.

Je regardais du haut de cette pyramide tout ce que nous avions conquis de cette ville, dont nous occupions maintenant la plus grande partie, et songeant à tout ce que nos ennemis devaient souffrir, n’ayant plus pour demeures que de petites maisons bâties sur l’eau, ne se nourrissant plus que de racines et d’écorces d’arbres, je résolus de leur accorder une trêve d’un jour, me demandant comment je pourrais sauver la vie de cette multitude. J’éprouvais certainement la plus grande douleur de leur imposer de telles souffrances ; je leur offrais la paix chaque jour ; ils repoussaient toutes mes ouvertures, disant qu’ils ne se rendraient jamais, et qu’ils avaient juré de mourir en combattant ; que nous n’aurions rien de leurs trésors qu’ils enfouiraient là où nous ne saurions les trouver, et moi, pour ne pas leur rendre mal pour mal, je pensais à les laisser en paix.

Comme nous avions peu de poudre, nous avions eu l’idée, il y avait déjà quelques jours, de faire un trabuco ; je n’avais pas d’ouvriers pour le fabriquer, à leur défaut mes charpentiers s’offrirent à m’en fabriquer un petit. Quoique doutant fort de la réussite, je leur permis d’essayer ; il fut achevé pendant que nous tenions les Indiens bloqués : je le fis porter à la place du Marché, où on l’installa sur une sorte de théâtre construit en pierre et mortier, de forme carrée, d’une hauteur de cinq mètres sur trente de largeur et qui se trouve au milieu de la place ; c’est là que les Mexicains donnaient certaines représentations,