Page:Correspondance de Nicolas Poussin (Jouanny, 1911).djvu/514

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

legger nel suo testamento, ma parende mi poco rispetto al suo gran merito io[mi]hò spesii 60[1] scudi et di questo non occorre parlarne cosa alcuna. VS Illma ricevera dentro il piego, il Testamento, una lettera per VS Illma et un’ altra lettera per l’herede, gli sarà reso in mano propria dà Mons. Lemaire[2] ch ’è il corrispondente di Mons. Retrou esecutore testamentare in mia compagnia, al qual Mons. Lemaire farà gratia VS Illma dar le sue che se farà recapitar in Roma nelle nostre mani. — Per concludere Illmo Sigr mio riverente la suppco inscusar la mia prosuntione laquale mi viene avvalorata da quello al quale in perpetuo haverò obbligationi infinite, et qui resto intanto

DIVS : Illmo mio Sigr Singmo et Devotiss : et Obbligatiss : Ser :
Giovanni DUGHET
di Roma i xbe.
1665
Traduction.
Illme Seigr, mon honoré maître,

V. S. Illme a sans doute appris la nouvelle de la

  1. Jean Dughet a souligné.
  2. Pierre Le Maire, dit le petit Lemaire ; lié avec Poussin, dont il excellait à copier et à imiter les tableaux (voir Féli- mort de l’Apelles de ce siècle, l’illustre Mr Poussin. Il fust enterré vendredy à Saint-Laurent in Lucina, où assistèrent tous les vertueux, architectes, peintres et sculpteurs ; je me suis trouvé parmi eux. Il y avoit deux prélats signalés, Monsieur Salviati et un autre. On me fit l’honneur de me donner un cierge aussi bien qu’à eux ; il a été plus de six semaines languissant et quasi à l’agonie. Je vous enveyeray par le pro- chain courrier l’épitaphe qu’on luy a faicte… » (Bibl. nat., Corresp. de l’abbé Nicaise, suppl. fr. 1958, t. IV, lettre 25).

    Il s’agit ici, à n’en pas douter, de l’épitaphe de Bellori.