Page:Correspondance apocryphe de saint Paul et des Corinthiens.djvu/20

Cette page a été validée par deux contributeurs.

[11] Dieu n’est pas tout-puissant ;

[12] Il n’y a pas de résurrection de la chair[1] ;

[13] L’homme n’a été nullement créé par Dieu ;

[14] Jésus-Christ n’est pas né en chair de la vierge Marie[2] ;

[15] Ils ne regardent point ce monde comme ayant été créé par Dieu, mais par un certain ange.

[16] Maintenant, frère, prends la peine de venir jusqu’à nous, pour qu’il n’y ait pas de scandale dans la ville de Corinthe, et que la folie de ces hommes, confondue devant tous par une répréhension publique, soit répudiée.

Au nom du Seigneur[3], salut.


II


[1] Les diacres Théreptus et Tychus prirent cette lettre et la portèrent dans la ville de Philippes. [2] Lorsque Paul la reçut, bien qu’il fût lui-même dans les chaînes à cause de Statonice, femme d’Apollophane[4], comme s’il eût oublié ses liens, il fut désolé des choses qu’il apprenait, [3] et dit en pleurant : « Comme il vaudrait mieux pour moi être mort et être avec le Seigneur, qu’ici dans ce corps, entendant de telles choses et apprenant les calamités d’une fausse doctrine ! Une tristesse en effet vient s’ajouter à une autre tristesse. [4] Et comme surcroît à de telles douleurs, être dans les chaînes, voir ces calamités, ces angoisses, Satan s’efforçant de faire du mal à ceux vers lesquels il est accouru avec ses machinations ! » [5] C’est ainsi, au milieu de nombreuses souffrances, que Paul répondit à la lettre des Corinthiens :


III


[1] Paul, prisonnier pour Jésus-Christ, aux frères de Corinthe, du milieu de mes nombreuses tribulations, salut.

[2] Je ne suis nullement étonné de ce que les séductions du

  1. Z. ajoute : pour les morts, ou bien : des corps morts.
  2. Texte d’Éphrem et latin : « Ils disent que notre Seigneur n’est pas venu en chair, et ne le regardent point comme né de la vierge Marie. »
  3. Manque dans Z.
  4. Z. : Apopholanus.