Page:Corneille Théâtre Hémon tome3.djvu/543

Cette page n’a pas encore été corrigée

ACTE V, SCENE IV. 197

Son âme à ce penser paraissait attachée; 4615

Sa tête sur un bras languissamment penchée, Imaiobiie et rêveur, en malheureux amant...

ANTIOCHUS.

En6n, que faisait-il? Achevez promptement.

TIMAGÈNE.

D'une profonde plaie en l'estomac ouverte

Son sang à gros bouillons sur cette couche verte... 4620

CLÉOPATRË.

Il est mort!

1615. N'écoutons plus ce penser sabomeur {Cid, t. 337).

Moa cœur ne forme point de pensas assez fermes

{Horace, v. 108).

De pensera sur pensers mon âme est agitée (Polyeucle, v. 1003).

Comme ils se confiaient leurs pensers et leurs soins.

(La FoNTAiNS, Fables, III, î).

Sur des penser» nouveaux faisons dos rers antiques. (A. Chénier).

Penser (autrefois pense) n'est autre qu'un infinitif pris substantivement; c'est un pur heliéiiismo, mais qui semble avoir vieilli de bonne heure; car plusieurs des vers de Corneille où figure ce mot ont été retouchés par lui. « Pensirs pour pet(sées est de la création de Corneille », dit M. Aimé Martin. Par une série d'exemptes empruntés aux auteurs anciens, M. Marty-Laveaux prouve le cimtraire.

1617. « On est fâché de cette absurdité de Timagène, qui jetterait quelque ridicule sur cet événement terrible, s'il était possible d'en jeter. Peut-on dire d'un prince assassiné qu'il est rêveur en malheureux amant sur un lit de gazon? Le moment est pressant et horrible. Séleucus peut avoir un reste de vie, on peut le secourir; et Timagène s'amuse à représenter un prince assassiné et baigné dans >on sang comme un berger de VAstrée, rêvant à sa maîtresse sur une couche verte. » Il faut condamner avec la même sévérité que Voltaire le récit languissant et romanesque de Timagène. Seulement, il n'est pas juste de croire que ses belles phrases puissent coûter ia vie à son élève : car 'Kmagène l'a vu mourir.

1618. « Enfin que fes'iit ce mu iheureux amant rêveur? — Monsieur, il était mort. C'est une espèce d'arlequinade. « Voltaire a ici beau jeu à se moquer de Corneille, bien qu'il avoua que la terreur de la situation couvre tous les défauts. Ces vers sont faibles, mais n'ont rien d'une iirlequinade. Antiochus est fort loin de soupçonner un malheur ; il n'éprouve qu'une vague inquiétude et c'est avec une impatience bien naturelle qu'il prie Timagène d'abréger son beau discours.

1619. Estomac était alors employé dans le style tragique :

Je Tais lui présenter mon tstomac ouvert.

[Cid, V. 1499.)

Parfois même chez les vieux auteurs estomac avait le sons figuré de pectus en latin :

Chacun n'a |ias les Muses en parlage. Et leur fureur tout estomac ne poiiid.

(RUNSàRD

ICOl. Yar, CLÉOPATRB

I II est mort?

TIMAUàNB.

Oui, madame.

�� �