Page:Corneille Théâtre Hémon tome3.djvu/468

Cette page n’a pas encore été corrigée

El n'impulons qu'a'i sort notre triste aventare :

Nous le nommions cruel, mais il nous étai' doux

Quand il ne nous donnait à combattre que nous. 690

Con6dents tout ensemble et rivaux l'un de l'autre,

Nous ne concevions point de mai pareil au nôtre :

Cependant, à nous voir l'un de rauire rivaux,

Nous ne concevions pas la moitié, de nos maux.

SÉLE IICUS.

Une douleur si sage et si respectueuse, 695

Ou n'est guère sensible, ou guère impétueuse,

Et c'est en de tels maux avoir l'esprit bien fort

D en connaître la cause, et l'imputer au sort.

l'our moi, je sens les miens avec plus de faiblesse :

Plus leur cause m'est chère, et plus l'effet m'en blesse , 700

Non que pour m'en venger j'ose entreprendre rien;

Je donnerais encor tout mon sang pour le sien.

Je sais ce que je dois; mais, dans cette contrain:e.

Si je retiens mon bras, je laisse aller tua plaime,

Et j 'estime qu'au point qu'elle nous a blesses, 705

Qui ne fait que s'en plaindre a du respect assez.

Voyez -vous bien quel est le mjnistère infâme

Qu'ose exiger de nous la haine d'une femme?

Voyez-vous qu'aspirant à des crimes nouveaux,

De deux princes ses fils elle fait ses bourreaux ? 740

Si vous pouvez le voir, pouvez-vous vous en taire?

ANTIOCHUS.

Je vois bien plus encor : je vois qu'elle est ma mère, Et plus je vois son crime indigne de ce rang. Plus je le vois souiller lasourca de mon sang.

��dans le caractère d'Anliochus tel que Corneille a voulu le peindre, et Voltaire lui-même en convient : t Ce sentiment d'amour respectueux pour une mère est si profondément gravé dans tous les cœurs bien faits que tous les spectateur* pensent comme Antiochus..., d'autant plus qu'Antiochus est représenté comme u 1 jeune homme soumis, mais aussi son caractère est sans force. » C6 qui lai fait tort, c'est le voisinage de Cléopâtre, et mdme, en cette scène particulière, le voisinage de Séleucus, plus facile a émouvoir. Le naturel ar lent de Séleu- cus n'en causera pas moins sa perte, tandis que la clairfoya;ice d'Anliochus le réservera pour le dénouement.

693. A, remplaçant en suivi da participe pré«ent, se retrouve aux v. 941 978 et J334.

104. IMtse aller tes soupirs, laisse couler tes larmes.

[Béraclitu, T. 1004.)

705. Au point que, pour au ;«)in< où ; Toyet le Ters 1703.

713. « Rang se dirait de la raine, et non de la mère; la maternité est plutôt an titre qu'un rang. Mais on est assuré dans Corneille que sang attirera tou- jours rawi, comme monarque ne manque pas d'api"<ler marnue, et réciproque- ment. Il serait :urieux de dresser le catalogua de ces inévitables rencontres, t (M. Oaruiez.)

�� �