Page:Corneille Théâtre Hémon tome3.djvu/370

Cette page n’a pas encore été corrigée

24 .lODOGUNE.

monde; il a fait prendre à la jeune reine le parti qu'exigeait d'elle la nécessité de ses affaires.

« Peut-être me direz-vous que ces crimes-là peuvent s'exé- cuter en Asie et ne se doivent pas représenter en France. Mais quelle raison vous oblige de refuser notre théâtre à une femme qui n'a fait que conspiller le crime pour son salut, et de l'ac- corder à ceux qui l'ont lait eux-mêmes sans aucun sujet? Pourquoi bannir de notre scène Rodogune et y recevoir avec applaudissement Electre et Oreste ? Pourquoi Âtrée y fera-t-il servir à Thyeste ses propres enfants dans un festin? Pourquoi Néron y fera-t-il empoisonner Britannicus? Pourquoi llérode, roi de- Juifs, roi de ce peuple aimé de Dieu, fera-t-il mourir sa femme? Pourquoi Amurat fera-t-il étrangler Roxane et Bajazet ? Et venant des Juifs ot des Turcs aux chrétiens, pourquoi Phi- lippe II, ce prince si catholique, fera-t-il mourir don Carlos, sur un soupçon fort mal éclairci ? La nouvelle la plus agréable que nous ayons a renouvelé la mémoire d'une chose ensevelie et a produit une tragédie en Angleterre, dont le sujet a su plaire à tous les Anglais*. Rodoiiune, cette pauvre princesse opprimée, n'a pas demandé un crime pour un crime. Elle a demanàé sa sûreté, qui ne pouvait s'établir que par un crime; mais un crime à l'égard d'un capucin, p.lus qu'à l'égard d'un ambassadeur*, un crime dont Machiavel aurait fait une vertu politique et que la méchanceté de Cléopâtre peut faire passer pour une justice légitimement exercée.

« Une chose que vous trouviez fort à redire, mon-ieur, c'est quon ait ren'lu une jeune princesse capable d'une si forte réso- lution.' Je ne sais pas bien son âge; mais je sais qu'elle était reine et qu'elle était veuve. Une de ces qualités suffît pour faire perdre le scrupule à une femme, à quelque âge que ce soit. Faites grâce, monsieur, faites grâce à Rodogune; le monde vous fournira de plus grands crimes que le sien, ofi vous pourrez fair; un meilleur usage de la vertueuse haine que vous avez pour les méchantes actions. »

Est-il rien de plus léger et de plus ferme à la fois? C'est la délicatesse attique mise au service du bon sens français. Ainsi l'on appréciait Corneille à l'étranger. Un an avant ce plaidoyer de l'épicurien exilé, Corneille avait reçu de plus près et de plus

��1. La nouTelle dont il s'agit est Don Carlot, par l'abbé de Saiot-R^; la tragédie a été composée par Thomas Otway en 1676.

t. Barillon était ambassadeur extraordinaire de Franc* an ▲sfletarra.

�� �