Page:Corneille Théâtre Hémon tome3.djvu/119

Cette page n’a pas encore été corrigée

ACTE II, SCÈNE IV 10?

PTOLOMÉE.

Votre façon d'agir le fait assez connaître.

CLÉO PATRE.

Le grand César arrive, et vous avez un maître.

PTOLOMÉE.

Il l'est de tout le monde, et je l'ai fait le mien.

CLÉOPATRE.

Allez lui rendre hommage, et j'attendrai le sien; 640

Allez, ce n'est pas trop pour lui que de vous-mê ne : Je garderai pour vous l'honneur du diadème. Photin vous vient aider à le bien recevoir : Consultez avec lui quel est votre devoir.

��SCENE IV.

PTOLOMÉE, PHOTIN.

PTOLOMÉK.

J'ai suivi tes conseils; mais plus je l'ai flattée, 645

Et plus dans l'insolence elle s'est emportée,

tragique, et l'on ne s'étonne point que Corneille l'ait employée aux v. 1043 et 1328 du Menteur; mais il l'emploie aussi dans plusieurs tragédies :

J'y trouverai, comme elle, un joug un peu bien rude. [Othon, 902.) C'est en votre faveur être un peu bien crédule. {Œdipe, 198.)

636. C'est ce qu'a dit Ptoloraée lui-même au v. 256. Ironiquement, Cléopâtre lui oppose sa propie maxime.

040. Il semble que, rendre hommage étant une expression toute faite et consacrée, le sien ne soit pas rorrect : « Le pronom est comme une chose fixe et adhérente, et le nom sans article, ou avec un article indéfini, est comme une chose vague et en l'air, où rien ne se peut attacher. » Aux v. 7S3 du Cid, 1477 d'Horace, 1079 et 1080 du Menteur, on verra que Corneille ne s'est pas conformé à la règle établie par Vau};elas. Dans Pompée même, au v. 1155, on trouvera un exemple d'une construction analogue.

644. Consultez, délibérez, examinez, — Nous ne croyons point celte scène si froide ni si déplacée que Voltaire veut bien le dire; il nous paraît au contraire que la tragédie de Corneille, comme nous l'avons montré dans notre Introduc- tion, a deux aspects tiès divers, et que la petitesse de ces intrigues qui passionnent Cléopâtre et Ptolomée font im contraste assez heureux avec la

fraudeur des événements auxquels sont mêlés Pompée et César, Entre la mort e Pompée et l'arrivée de César, rette ron\ersation du frère et de la sœur est une sorte d'intermède qui repose l'esprit, 11 est probable que tel était aussi l'avis de M Saint-Marc drardin, qui éfrit : « La sfène est de la comédie, mais de la haute comédie. » [Cours de littérature dramatique, IV, 65,)

645, Ptoloraée a essayé, en eti'et, de flatter Cléopâtre, en lui faisant entrevoir l'empire du Gange et du Tage; mais on sait de quel ton sa sœur a reçu ce* flatteries assex gauches.

�� �