Page:Corneille Théâtre Hémon tome3.djvu/108

Cette page n’a pas encore été corrigée

92 POMPEE

Il soupçonne aussitôt son manquement de foi,

Ef.se laisse surprendre à quelque peu d'efTroi ;

Enfin, voyant nos bords et notre flotte en armes, 46r

[] condamne en son cœur ces indignes alarmes,

Et réduit tous les soins d'un si pressant ennui

A ne hasarder pas Cornélie avec lui :

« N'exposons, lui dit-il, que cette seule tête "*

A la réception que lÉgypte m'apprête : 470

Et tandis que moi seul j'en courrai le danger,

Songe à prendre la fuite afin de me venger.

Le roi Juba nous garde une foi plus sincère;

Chez lui tu trouveras et mes fils et ton père;

en trouve pourtant de nombreux exemples dans le théâtre de Corneille et de Racine :

Si ■vons n'êtes ingrat à ce cœur qui voas aime... (Rodogune, I2i7.) Ingrat à mon ami. perfide à ce que j'aime. {JJérnclius. 363.)

Ce? mêmes dignités

Ont rendu Bérénice ingrate a tos bontés. (Racine, Bérénice, I, 3.)

L'abbé d'Olivet, dit M. Godefroy, s'autorisant du sentiment de Patru, rritiqua ces vers et alla jusqu'à blâmer Vaugelas d'avoir employé des locutions ana- logues.

463. On dirait aujourd'hui son manque de foi, mais on écrivait alors commu- nément manquement de parole, de foi, etc.

Ainsi j'adore et crains son manquement de foi. {Toison dCor, 1494.)

464. A , par ; c'est le latin a, ab :

Hélas ! à quel espoir me laissé-je emporter! {Cid, 1375.)

Corneille dit de même : « se laissant ravir à l'amour » (Horace, 50) ; « se laissant toucher à vos bontés » {Cinna, 1216), et Racine :

Je me laissai conduire à cet aimable guide. (Ipkigcnie. Il, 1.) A quel affreux dessein vons laissez-vous tenter ? {Phèdre, I, 3.)

« Ne vous laissez donc pas abattre à la fortune. » (Pascal, Lettre à J[/"* de Roannez.)

465. Tous ces détails sont dans Appien, Guêtres civiles, II, 84.

466 Letumgue juvat prxferre timori. (Lucain, Vin, B76.)

467. Var. Il condamna soudain ces indignes alarmes.

Et pensa seulement, dans ce pressant ennui,.. (1644-1656.)

Ennui, comme gène, déplaisir, etc., est un des mots dont le sens, d'abord très énergique, s'est le plus affaibli depuis. Chimène annonce en ces termes à Elvire la résolution qu'elle a prise de sacrifier sa passion à son devoir :

Pour conserver ma gloire et finir mon cmiui.

Le poursuivre, le perdre, et mourir après lui. {Cid, ITI, 3.)

468. A ne hasarder pas, à ne pas exposer ; voyez la note du v. 35.

473. C'est le roi de Numidie. Juba 1", qui embrassa le parti de Pompée, et qui, vaincu ù Thapsus avec les derniers Pompéiens, fut réduit à se donner la «nort, en 4'i. Il n'avait guère régné que quatre ans.

474. Dans le récit de Lucain, le plus jeune des fils de Pompée, Sextus, assiste avec sa mère à l'accomplissement du crime. C'est re Sextus Pompée, général habile et caractère énergique, qui inquiéta longtemps sur les mers Rome, forcée de traiter avec lui, et qui, vaincu i Nau7oque par Agrippa, s'enfuit en

�� �