Page:Corneille Théâtre Hémon tome1.djvu/414

Cette page n’a pas encore été corrigée

240 LE CID

CHIMÈNB.

Ah! mortelles douleurs !

D. RODRIGUE.

Âh ! regrets superflus!

CHIMÈNE,

Va-t'en, encore un coup, je ne t'écoute plus.

D. RODRIGUE.

Adieu : je vais traîner une mourante vie, Tant que par ta poursuite elle me soit ravie.

CHIMÈNE.

Si j'en obtiens l'effet, je t'engage ma foi 995

De ne respirer pas un moment après toi.

Adieu, Sors, et surtout garde bien qu'on te voie.

ELVIRE.

Madame, quelques maux que le ciel nous envoie...

CHIMÈNE.

Ne m'importune plus, laisse-moi soupirer;

992. Encore un coup, locution que Corneille et même Racine emploient dans les situations les plus pathétiques. Voyez le vers 1642.

Non, mais, encore un coup, ne la revoyez point. {Polyeucte, 403.) Vivez, encore un coup, c'est moi qui vons l'ordonne. [Œdipe, 776.) Mettons, encore un coup, tonte la Grèce en flamme. [Andromaque, 11&8.) Hncore un coup, vivez et revenez à vous. {Esther, II, 7.)

993. Une mourante vie. Faut-ii croire avec M. Géruzez que la Fontaine ait •mprunté à CorneQle cette expression si forte?

On n'en voyait point d'occnpés A chercher le soutien d une mourante vie. [Fables, VU, 1.)

994. Tant que, jusqu a ce que ; voyez la note du vers 893.

995. Var. Si j'en obtiens l'effet, je te donne ma foi (1627-66).

Je puis hautement voxis engager ma foi

Que vons ne vons plaindrez dn prince oi du roi. [Suréna, J59.)

097. Garde que, prenrds garde que, comme au vers 1685.

Madame, il (aat garder que quelqu'un ne nous voie. [Médée, 967.)

El général pourtant, garder, ainsi construit, n'est employé qu'à l'impératif, et «livi de ne :

�� ��Mail gardes que Carloi ne me venge de Toni. [Don Sanehe, 7(3.)

Gardez ou'nne voyelle à courir trop hâtée

Ne Ëolt d'une voyelle en son chemin heurtée. (Boilean, Art poét.,1.)

GMrdef que ce départ ne leur toit révélé. (Racine, Iphigénit, IV, 10.)

�� �