Page:Corneille, Pierre - Œuvres, Marty-Laveaux, 1862, tome 11.djvu/42

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
XXVIII
LEXIQUE DE CORNEILLE.

Thomas ; souvent notre poëte, timide outre mesure et trop docile à la critique, affaiblissait un vers pour en faire disparaître une légère incorrection, et tout prouve que la puissante originalité de son style est due à la profondeur et à l’éclat de la pensée bien plus qu’à une manière individuelle, à une façon d’écrire tellement indépendante qu’elle refuse de se soumettre aux règles généralement adoptées.

Les bizarreries qu’on peut noter dans les ouvrages de Corneille se retrouvent chez la plupart de ses contemporains. L’une des plus étranges pour nous, mais des plus ordinaires alors, était l’usage de franciser la plupart des noms propres. Il n’hésite pas à dire Mome, Pyrrhe, Brute, Crasse, au lieu de Momus, Pyrrhus, Brutus, Crassus. Cela peut surprendre au premier aspect, mais la surprise cesse, ou du moins nous nous expliquons sans peine que Corneille parle ainsi, quand nous apprenons par les Remarques de Vaugelas et les Observations de Ménage combien on a été divisé à ce sujet, et que nous trouvons dans ces ouvrages de grammaire ces mêmes noms que nous venons de rapporter[1]. On en peut dire autant de la plupart des autres

  1. C’était l’usage général de nos anciens tragiques de terminer par un e muet beaucoup de noms latins auxquels nous conservons aujourd’hui leur terminaison ; Garnier a dit :
     
    Reuienne encore Brute, et le hardi Sceuole,
    Camille et Manle (Manlius) armez pour notre Capitole
    Reuiennent… (Garnier, Cornelie, acte I, vers 17.)
     
    I’ay veu, quand i’estois ieune, acharnez contre Sylle,
    Maire (Marius), Cinne, Carbon, tyranniser la ville. (Ibidem, acte II, vers 133.)
     
    Scipion est occis, et Caton, et Petree,
    Et Vare, et Iube, roy de la More contrée. (Ibidem, acte III, vers 141.)
     
    Corneille a fait de même pour les terminaisons us et a, et parfois pour la terminaison ius, comme on va le voir par les exemples qui suivent.
     
    Terminaisons us et ius remplacées par e.
    Brute :
    Il est des assassins, mais il n’est plus de Brute. (iii, 405. Cin. 438.)
     
    Cosse :
    Les Cosses, les Métels, les Pauls, les Fabiens. (iii, 452. Cin. 1536.)
     
    Crasse :
    Veuve du jeune Crasse… (iv, 68. Pomp. 990.)
     
    Crispe : Le gendre de Phocas se nomme ainsi dans Héraclius, mais dans l’avis Au lecteur il est appelé Crispus.
     
    Icile (iii, 451. Cin. 1490).
     
    Iphite (vi, 343. Tois. 2093).
     
    Lépide (iii, 11. Cin. 598).