Non alio, Lodoice, datum est tibi vincere fato.
Credo equidem : deceant alios ea prælia reges,
Ipse ubi cum victis partitur victor honorem ;
Certa tibi laus tota. Cadunt, quoscumque lacessis,
Indecores ; tibique in partem titulumque triumphi
Non fusæ veniunt acies, non eruta tantum
Oppida ; fracta etiam virtus, deletaque fama
Nominis, et victæ si quæ sit gloria genti,
His quoque victor ovas spoliis ; nec se tibi quicquam
Subducit, toto vinci quod possit in hoste.
Hæc tua sors : tali tibi se victoria lege
Despondit famulam ; si talia bella recusas,
Stat tibi perpetuæ decus inviolabile pacis.
en 1688. Au reste, Corneille n’a traduit ni ces vers retranchés plus tard par l’auteur, ni les trente précédents. Il les a remplacés par quelques traits rapides et par la prière adressée au Roi de le laisser respirer.