Page:Corneille, Pierre - Œuvres, Marty-Laveaux, 1862, tome 10.djvu/296

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



    Non alio, Lodoice, datum est tibi vincere fato.
    Credo equidem : deceant alios ea prælia reges,
    Ipse ubi cum victis partitur victor honorem ;
    Certa tibi laus tota. Cadunt, quoscumque lacessis,
    Indecores ; tibique in partem titulumque triumphi
    Non fusæ veniunt acies, non eruta tantum
    Oppida ; fracta etiam virtus, deletaque fama
    Nominis, et victæ si quæ sit gloria genti,
    His quoque victor ovas spoliis ; nec se tibi quicquam
    Subducit, toto vinci quod possit in hoste.
    Hæc tua sors : tali tibi se victoria lege
    Despondit famulam ; si talia bella recusas,
    Stat tibi perpetuæ decus inviolabile pacis.


    en 1688. Au reste, Corneille n’a traduit ni ces vers retranchés plus tard par l’auteur, ni les trente précédents. Il les a remplacés par quelques traits rapides et par la prière adressée au Roi de le laisser respirer.