Page:Corneille, Pierre - Œuvres, Marty-Laveaux, 1862, tome 10.djvu/211

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Endurcit et soi-même et les siens au métier,
Les forme à ce qu’il faut que chacun cherche ou craigne,
Et par de feints combats apprend l’art qu’il enseigne. 70
Il leur montre à doubler leurs files et leurs rangs,
À changer tôt de face aux ordres différents,
Tourner à droite, à gauche, attaquer et défendre,
Enfoncer, soutenir, caracoler, surprendre ;
Tantôt marcher en corps, et tantôt défiler, 75
Pousser à toute bride, attendre, reculer,
Tirer à coups perdus, et par toute l’armée
Faire l’oreille au bruit et l’œil à la fumée.
Ce héros va plus outre ; il leur montre à camper :
À la tente, à la hutte on les voit s’occuper. 80
Sa présence aux travaux mêle de si doux charmes,
Qu’ils apprennent sans peine à dormir sous les armes ;
Et comme s’ils étoient en pays dangereux,
L’ombre de Saint-Germain est un bivouac pour eux[1].

    Sole sub ardenti, planisque in vallibus, heros
    Informat resides animos, discitque docendo
    Durum opus, et ficto mentem certamine pascit.
    Nunc jubet effusis aciem decurrere campis,
    Nunc stare, aut junctis glomeratam incedere turmis ;
    Nunc spatiis mixtos equites concordibus ire,
    Aut flexos sinuare orbes, gradibusve repressis
    Exsultare solo, aut subitos obvertere vultus ;
    Mox quoque direptis per prona, per alta volare
    Ensibus, aut certas tubulis explodere mortes,
    Pæecipitesque rapi, cursuque lacessere nimbos.
    Inde locum fossis munire, et cingere vallo
    Castrorum juvat in morem ; juvat addere castris
    Excubias, vigilesque solo traducere noctes,
    Aut duro tenues in cespite carpere somnos.

  1. Au sujet d’un de ces campements, nous lisons dans la Gazette du 23 avril 1667 : « Le Roi, qui par un continuel exercice entretient ses troupes en un état qui les puisse rendre capables de servir