Page:Corneille, Pierre - Œuvres, Marty-Laveaux, 1862, tome 1.djvu/554

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
428
LA VEUVE.
PHILISTE.

Soit une vérité, soit une illusion
Que ton esprit adroit emploie à ta défense[1],
560Le mien de tes discours plus outre ne s’offense,
Et j’en estimerai mon bonheur plus parfait,
Si d’un mauvais dessein je tire un bon effet[2].

LA NOURRICE.

Que de propos perdus ! Voyez l’impatiente
Qui ne peut plus souffrir une si longue attente.


Scène IV.

CLARICE, PHILISTE, la Nourrice.
CLARICE.

565Paresseux, qui tardez si longtemps à venir,
Devinez la façon dont je veux vous punir.

PHILISTE.

M’interdiriez-vous bien l’honneur de votre vue ?

CLARICE.

Vraiment, vous me jugez de sens fort dépourvue :
Vous bannir de mes yeux ! une si dure loi
570Feroit trop retomber le châtiment sur moi,
Et je n’ai pas failli, pour me punir moi-même.

PHILISTE.

L’absence ne fait mal que de ceux que l’on aime.

CLARICE.

Aussi, que savez-vous si vos perfections
Ne vous ont rien acquis sur mes affections ?

PHILISTE.

575Madame, excusez-moi, je sais mieux reconnoitre
Mes défauts, et le peu que le ciel m’a fait naître.

  1. Var. Que ton subtil esprit emploie à ta défense. (1634-57)
  2. Var. Si d’un mauvais dessein il tire un bon effet. (1634-57)