Page:Corneille, Pierre - Œuvres, Marty-Laveaux, 1862, tome 1.djvu/282

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
156
MÉLITE.
TIRCIS, seul.

En matière d’amour rien n’oblige à tenir,
Et les meilleurs amis, lorsque son feu les presse,
250Font bientôt vanité d’oublier leur promesse.


Scène IV.

PHILANDRE, CLORIS.
PHILANDRE.

Je meure, mon souci, tu dois bien me haïr :
Tous mes soins depuis peu ne vont qu’à te trahir.

CLORIS.

Ne m’épouvante point : à ta mine, je pense
Que le pardon suivra de fort près cette offense,
255Sitôt que j’aurai su quel est ce mauvais tour.

PHILANDRE.

Sache donc qu’il ne vient sinon de trop d’amour.

CLORIS.

J’eusse osé le gager qu’ainsi par quelque ruse
Ton crime officieux porteroit son excuse[1].

PHILANDRE.

Ton adorable objet, mon unique vainqueur,
260Fait naître chaque jour tant de feux en mon cœur,
Que leur excès m’accable, et que pour m’en défaire
J’y cherche des défauts qui puissent me déplaire[2].
J’examine ton teint dont l’éclat me surprit,
Les traits de ton visage, et ceux de ton esprit ;
265Mais je n’en puis trouver un seul qui ne me charme[3].

  1. Var. [Ton crime officieux porteroit son excuse ;]
    Mais n’importe, sachons. phil. Ton bel œil mon vainqueur. (1633-57)
  2. Var. Je recherche par où tu me pourras déphiire. (1633-57)
  3. Var. Mais je n’en puis trouver un seul qui ne me plaise.
    clor. Et moi dans mes défauts encor suis-je bien aise
    Qu’ainsi tes sens trompés te forcent désormais
    À chérir ta Cloris et ne changer jamais. (1633-57)