Page:Cordier - Bibliographie des œuvres de Gaston Maspero, 1922.djvu/34

Cette page n’a pas encore été corrigée
— 6 —

Djebel-Barkal. (Revue archéologique, N. S., XXII, 1870-71, pp. 329-336).

Paris, le 29 décembre 1870.

Réimp. dans les Etudes de Mythologie, III, pp. 71-79.

1872

Notice sur Markham’s Translation of Ollanta, 1871. (The Academy, 15 juillet 1872).

Réponse de Markham, Ibid., Aug. 1, 1872, pp. 299-300.

Notice sur Grammaire hiéroglyphique et Index des Hiéroglyphes phonétiques, par Henri Brugsch. (The Academy, Oct. 1, 1872).

Notice sur Reports on the Discovery of Peru… Translated by Clements R. Markham. (The Academy, 15 oct. 1872).

Notice sur First Part of the Royal Commentaries of the Yncas by the Ynca Garcilasso de la Vega. Translated by Clements R. Markham. London, 1869, 1871. (The Academy, déc. 1, 1872).

De Carchemis oppidi situ et historiâ antiquissimâ Thesim Facultati Litterarum Parisiensi proponebat G. Maspero. Accedunt nonnulla de Pedaso Homericâ. Lutetiae Parisiorum apud A. Franck, Bibliopolam… MDCCCLXXII, in-8, pp. 39, 3 cartes.

Appendix. De
Q3
D36
D46
G1
Q3
Z1
T14
N25
Pâdàsà oppidisitu, pp. 37-9.

Notice par Paul Pierret, Revue Critique, 29 mars 1873, pp. 193-7. — Article d’Ernest Renan, Journal des Savants, octobre 1873, pp. 625-636.

Du genre épistolaire chez les Égyptiens de l’Epoque pharaonique, par G. Maspero, Répétiteur de langue et d’archéologie égyptiennes à l’École des Hautes-Études. Paris, Librairie A. Franck, 1872, in-8, pp. x-114.

Paris, le 9 novembre 1870. Préface de Paris, le 10 décembre 1871.

Forme le douzième fascicule de la Bibliothèque de l’Ecole des Hautes-Etudes.