Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 25, 1846.djvu/81

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

toute son énergie, et je puis assurer le lecteur qu’il n’en manquait pas dans l’occasion. C’était la franchise personnifiée. Il n’aimait qu’une personne au monde, et il était incapable de dissimulation ; et, tout en rougissant jusqu’aux oreilles, il proposa la santé d’Anneke Mordaunt.

C’était blesser tous les usages que de porter la santé d’une personne présente, et Bulstrode se récria contre cette innovation. Ce fut alors un déluge de plaisanteries contre le pauvre Dirck, et Anneke ne trouva d’autre moyen de le faire cesser qu’en buvant à son tour à la santé de son cousin Van Valkenburgh. Dirck regagna ensuite une partie du terrain qu’il avait perdu en chantant une chanson comique en patois hollandais. Il y mit une expression si burlesque que toute la société se pâma de rire, même ceux qui n’y comprenaient rien. Il était plus de minuit quand on se sépara.

Je ne restai plus à New-York que deux jours, et le cœur bien gros j’allai prendre congé d’Anneke et de son père.

— Dirck m’apprend qu’il part avec vous demain, me dit Herman Mordaunt dès qu’il m’aperçut. Anneke va aujourd’hui même à Lilacsbush avec son amie miss Wallace ; car ce serait dommage de ne pas voir notre jardin au moment où il est tout en fleurs. Moi-même je dois les rejoindre dans la soirée. Maintenant savez-vous ce qu’il faut faire ? Partez demain au point du jour, et vous viendrez nous demander à déjeuner en passant. C’est votre chemin, et nous ne vous retiendrons pas longtemps. À une heure, vous pourrez vous remettre en route ; vous aurez encore tout le temps d’arriver à Satanstoé avant la nuit.

Une pareille invitation ne pouvait se refuser, et je me retirai le cœur plus léger qu’en entrant. C’est une chose si triste, des adieux, lorsqu’on ne sait pas quand on se reverra !

Le lendemain, Dirck et moi nous étions en selle à six heures. C’était une belle matinée du mois de mai, et dès que nous fûmes dans la campagne, l’air semblait tout imprégné du doux parfum des lilas. Au moment où nous venions d’entrer dans l’avenue de Bowery, un cavalier sortait de New-York et venait de notre côté. Il n’eut pas plus tôt aperçu deux voyageurs suivant la même direction, qu’il se mit à piquer des deux, sans doute pour avoir