Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 25, 1846.djvu/184

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ma frêle compagne s’appuyant sur mon bras, en même temps qu’elle était soutenue par sa force de caractère, obéit sans murmurer ; la rivière fut traversée de nouveau, mais le même obstacle nous arrêta. Les eaux s’étaient frayé une issue de chaque côté, et se précipitaient avec la rapidité d’une flèche. Cependant notre course avait été si rapide que les forces d’Anneke étaient absolument épuisées, et il fallut s’arrêter un moment pour qu’elle reprît haleine. Je profitai de cet instant pour regarder autour de moi, et réfléchir au parti qu’il était possible de prendre. Ce temps d’arrêt, quelque court qu’il fût, sembla augmenter encore l’horreur de notre situation.

Ce n’était plus seulement par intervalles que nous entendions la glace se fendre et se briser dans la partie supérieure de la rivière. Ce bruit était devenu incessant comme celui du vent déchaîné, ou du ressac contre la côte. Cette barrière de glaçons amoncelés devenait visible à mes yeux, à mesure qu’elle approchait de nous, s’élevant de plus en plus vers le ciel ; et il me sembla que la rivière tout entière reprenait son cours, poussée par une impulsion irrésistible. Dans ce moment terrible, où je commençais à croire que la volonté de la Providence était qu’Anneke et moi nous périssions ensemble, un son étrange vint se mêler à tous ces murmures effrayants de la nature bouleversée. J’entendis, à n’en pouvoir douter, les clochettes d’un sleigh, d’abord dans l’éloignement et par intervalles, puis bientôt plus près et sans interruption ; je distinguais même le frottement du traîneau sur la glace. J’ôtai mon chapeau, je pressai ma tête dans mes deux mains, car je craignais de n’être pas maître de mes sens. Bien n’était plus certain néanmoins ; les sons devinrent de plus en plus distincts ; et bientôt vint s’y mêler le bruit des pas des chevaux.

— Y aurait-il donc d’autres créatures aussi malheureuses que nous ? s’écria Anneke, oubliant ses terreurs dans un élan de tendre compassion. Voyez, Littlepage, voyez, cher Cornelius, voici assurément un autre sleigh qui vient de ce côté.

Il venait en effet, ou plutôt il passa comme un ouragan, comme un tourbillon à cinquante pas de nous. Je le reconnus du premier coup d’œil ; c’était celui d’Herman Mordaunt. Il était vide ; les