Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 21, 1844.djvu/317

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

été ajoutés au bas de cet ordre, Clinch se leva pour partir. Il salua l’amiral, ouvrit la porte ; mais, à l’instant de sortir, il s’arrêta comme s’il eût eu quelque autre demande à faire.

— Le cas est grave, Monsieur, et il n’y a pas un moment à perdre, dit Nelson. J’ai cette affaire à cœur, et je vous prie de dire à votre capitaine que je désire qu’il vous renvoie ici le plus tôt possible pour m’instruire de tout ce qui se sera passé.

— Je n’y manquerai pas, Milord, répondit Clinch au comble de ses vœux, car il ne désirait rien tant que de trouver l’occasion de dire à Nelson quelques mots pour lui demander de l’avancement, et il en voyait la perspective. — Puis-je dire à l’officier commandant, Milord, de se servir des canons de la batterie ?

Il le fera de lui-même dès qu’il aura lu cet ordre. — Bonsoir, Monsieur. Pour l’amour du ciel, ne perdez pas un instant !

Clinch obéit littéralement cette injonction. Il arriva à bord du Foudroyant un peu avant le coucher du soleil, et il remit au capitaine l’ordre de l’amiral. Tout fut en mouvement sur-le-champ, et les trois coups de canon furent tirés du côté du bâtiment qui faisait face à Capri, assez à temps pour sauver la vie à Raoul.

La demi-heure suivante offrit une scène de gaieté et de joie à bord de la Proserpine. Chacun était enchanté qu’il n’y eût pas d’exécution à bord ; c’était le moment de mettre bas les branles, et celui de la fin du second petit quart[1]. Cuff reprit son air animé, et causa, avec enjouement avec les deux Italiens, Griffin servant d’interprète. Ils n’avaient pu rendre visite au prisonnier, Raoul ayant désiré rester seul ; mais, sur une nouvelle demande de leur part, il consentit les recevoir. Comme leurs jambes n’étaient pas encore tout à fait habituées à la mer, ils marchaient lentement et avec précaution, et chemin faisant ils s’entretenaient.

Cospetto ! signor Andréa, dit le podestat, nous vivons dans un monde de merveilles ! Un homme peut à peine dire s’il est vivant ou non. Penser combien ce prétendu sir Smit était près de la mort il y a une demi-heure ! et maintenant il est sans doute aussi frais et aussi dispos qu’aucun de nous.

— Il serait plus utile, voisin Viti, répondit le vice-gouverneur philosophe, de se rappeler combien tous ceux qui vivent sont voisins de la mort, qui, d’un seul coup de faux, peut à chaque instant renverser dans la tombe l’être le plus fort et le mieux portant.

— Par San Stefano ! vice-gouverneur, vous avez des manières de

  1. Dog wetch ; quart de 6 à 8 heures du soir.