Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 21, 1844.djvu/197

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pouvait seulement soupçonner que Ghita était parente du condamné ; mais tout le monde savait qu’elle venait d’avoir une entrevue avec lui ; tous ses traits annonçaient le vif intérêt qu’elle prenait à son sort, et tous les officiers, touchés de son émotion manifeste, cherchèrent à prévenir tous ses désirs. Une immense quantité de canots et de bateaux, de toute espèce, étaient rassemblés autour de la frégate et dans les environs ; car, quelque hâte qu’on eût mise à instruire ce procès, la nouvelle que l’amiral don Francesco Caraccioli allait être pendu, comme coupable de haute trahison, s’était répandue avec la rapidité de l’éclair, et il restait à peine un bateau près du rivage qui n’eût été loué, tant était général le désir de voir ce qui allait se passer. Soit par suite de la confusion qui régnait, soit qu’il se fût laissé gagner par de l’argent, le batelier qui avait amené Carlo Giuntotardi et sa nièce ne put se retrouver, et ils semblaient n’avoir aucun moyen de quitter le bâtiment.

— Il y a ici, près de notre passe-avant, dit l’officier de quart, qui, touché de compassion pour une jeune fille si intéressante, s’était inutilement évertué pour trouver cet homme, un petit bateau conduit par un seul batelier ; pour quelques grani il vous conduirait sûrement à terre.

Ce batelier semblait appartenir à la classe des lazzaroni, car il portait une chemise blanche de coton, un bonnet phrygien, et des pantalons de coton qui, ne descendaient qu’au-dessous des genoux. Ses jambes et ses bras étaient nus, et offraient aux yeux des nerfs, des muscles et des proportions qui auraient pu servir de modèle à un statuaire. Ses pieds seuls formaient exception au costume ordinaire, car ils étaient placés dans des chaussures de toile, ornées à peu près de la même manière que les moccasins des Indiens de l’Amérique. Il semblait surveiller avec attention le passe-avant de la frégate, comme dans l’espoir d’y trouver une pratique, et Giuntotardi, ayant rencontré ses yeux, lui montra une pièce d’argent. Au même instant, le bateau fut au pied de l’échelle de commandement ; Ghita y descendit, et dès que son oncle et elle furent assis, le petit esquif s’éloigna du bâtiment, quoique deux ou trois personnes qui, comme eux, ne pouvaient retrouver leurs bateaux, criassent au batelier de les attendre.

— Il vaut mieux que nous restions seuls, quand nous devrions payer quelque chose de plus, dit Carlo à sa nièce. — L’ami conduisez-nous à quelque distance de cette frégate, là-bas, où il y a moins de canots, et vous serez bien payé. — Nous prenons intérêt à cette scène solennelle et nous désirons ne pas être observés.