Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 21, 1844.djvu/181

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

soit bravé d’une manière aussi audacieuse, avec impunité. Il faut faire tous les sacrifices nécessaires, Cuff, pour arrêter dans leur carrière ces tigres français.

— Je sais cela, Milord, et je n’aime pas un républicain plus que vous ne l’aimez, vous ou Sa Majesté, qui, je suppose, n’a pas plus de goût pour cet animal que la chair et le sang ne peuvent en donner.

— Je connais vos sentiments, Cuff ; je n’en doute nullement, et je ne vous en estime que plus. — Dans des temps comme ceux-ci, haïr les Français doit faire partie de la religion des Anglais. Après la paix de 1783, je traversai la Manche dans le dessein d’apprendre leur langue ; mais il y avait si peu de sympathie entre leur jargon et moi, que je ne fus jamais en état d’en écrire une ligne, ni même de demander intelligiblement les choses nécessaires à la vie.

— Si vous avez jamais pu demander la moindre chose, vous avez surpassé tous mes efforts, car je n’ai jamais pu distinguer la poupe de la proue dans leur baragoin.

— C’est un jargon infernal, Cuff, et leurs académies, leur fausse philosophie et leur manque de religion en ont fait une telle masse de confusion, qu’ils finiront bientôt par n’y rien comprendre eux-mêmes. Quelle sorte de noms ils donnent à leurs bâtiments depuis qu’il ont décapité leur roi et renoncé à leur Dieu ? Qui aurait jamais songé, par exemple, à baptiser un lougre sous le nom de Fiou-Folly ? — Je crois que j’en prononce le nom correctement.

— Parfaitement C’est ainsi que le prononce Griffin ; seulement il donne à la dernière syllabe un son un peu plus ouvert, et il prononce folly comme si c’était follay. Mais c’est la même chose, folly est toujours folly, qu’on le prononce comme on le voudra ; mais Griffin parle si souvent français et italien, que son anglais s’en ressent un peu. Son père était consul, et il a arrimé dans le cerveau de son fils une demi-douzaine de langues étrangères.

Pendant qu’il parlait ainsi, Nelson continuait à se promener en souriant, moitié avec amertume, moitié avec une sorte d’ironie qui le portait à être content de lui-même.

— Vous rappelez-vous, Cuff, dit-il après avoir fait un tour ou deux en silence, le nom du vaisseau avec lequel nous eûmes une vive escarmouche à la hauteur de Toulon, sur le vieil Agamemnon, ce vaisseau de 84 que nous démâtâmes, et que la frégate prit à la remorque, après l’avoir poivré de manière à donner quelque goût à