Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 20, 1843.djvu/341

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Sir Gervais sortit de son accès de distraction, et, tournant la tête vers la porte, il vit son officier chargé des signaux.

Le Druide a répondu, sir Gervais, dit Bunting, et il est déjà tellement venu au plus près, que je pense qu’il pourrait bien traverser notre ligne, peut-être en avant du Carnatique.

— Et la prise, Bunting ? lui avez-vous fait un signal, comme je vous en avais chargé ?

— Oui, sir Gervais, et elle a si bien répondu que je ne doute pas que M. Daly n’ait pris le livre des signaux avec lui. Il a répondu au signal télégraphique comme à l’autre.

— Eh bien, que dit-il ? — Savez-vous le nom de la prise ?

— C’est là la difficulté, sir Gervais. Notre question a été comprise ; mais Daly montre à bord de la prise quelque chose que l’aide-timonnier jure être un paddy[1].

— Un paddy ! Quoi ! s’est-il fait suspendre au bras d’une vergue, ou au bout d’un boute-hors de bonnette ? — Eh ! Wychecombe ? Daly est Irlandais, et il n’a qu’à se montrer pour faire voir un paddy.

— C’est une espèce de mannequin d’une sorte ou d’une autre, sir Gervais, mais ce n’est pas M. Daly ; je crois plutôt qu’il n’a pas les pavillons nécessaires pour nous répondre, et qu’il a équipé une effigie de femme pour nous apprendre le nom de la prise ; car elle a une femme pour figure, comme vous le savez.

— Du diable ! Eh bien, cela fera une ère dans la science des signaux. — Galleygo, regardez par la fenêtre de la chambre, et dites-moi si vous voyez la prise. — Eh bien ! Monsieur, la voyez-vous ?

— Oui, sir Gervais, et je la vois à une place où aucun bâtiment français qui fait voile de conserve avec des vaisseaux anglais, n’a le droit d’être. Si elle est à une brasse au vent de notre ligne, elle en est à cinquante ; déraisonnablement hors de sa place, Votre Honneur.

— Ceci vient de ce que nous avons abattu les forêts de ses mâts, monsieur Galleygo ; et ce qui lui en reste l’a aidée à se placer où elle est. Quoi qu’il en soit, ce doit être un vaisseau qui tient bien le vent — eh ! Greenly ? Elle était, ainsi que l’autre bâtiment, considérablement au vent de leur ligne, sans quoi nous n’aurions pu la mettre entre deux feux, comme nous l’avons fait. — Ces Français construisent de temps en temps un bâtiment qui tient bien le vent, nous devons en convenir.

— Oui, Votre Honneur, dit Galleygo qui ne laissait jamais tomber la conversation quand il avait été invité à y prendre part ; et quand

  1. Sobriquet désignant un Irlandais.