Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 15, 1839.djvu/207

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Si M. Dodge consentait à cet arrangement, dit M. Sharp, il s’exposerait à être accusé d’aristocratie ; car chacun se sentant soulagé en se trouvant en lieu de sûreté, chacun était disposé à prendre part à la plaisanterie. J’ose dire que sa modestie l’empêchera de consentir à cette proposition.

— Messieurs, répondit l’éditeur du Furet Actif, je ne sache pas que nous soyons obligés de refuser les honneurs qui nous sont impartialement accordés par la voix publique. L’usage de donner aux villes et aux comtés le nom de citoyens distingués n’a rien d’extraordinaire chez nous. Quelques-uns de mes voisins ont déjà bien voulu m’accorder un honneur semblable, et mon journal est certainement publié dans un hameau qui porte mon nom, quoique indigne. Vous voyez donc qu’il n’y a rien de nouveau dans cette proposition.

— J’en aurais fait serment, d’après votre humilité bien connue.

— Et ce hameau est-il aussi grand que Londres ?

— Jusqu’à présent, il ne s’y trouve que mon établissement, une taverne, une boutique de mercerie et une autre de quincaillerie. Mais Rome n’a point été bâtie en un jour, capitaine.

— Vos voisins, Monsieur, doivent être doués d’un discernement peu ordinaire. Mais quel est le nom de ce hameau ?

— Cela n’est pas encore tout à fait décidé. Jusqu’à présent, il a porté le nom de Dodgetown ; mais ce nom parut commun et vulgaire, et au bout d’un certain temps, nous…

— Nous, monsieur Dodge ?

— Je veux dire le peuple, capitaine. Je suis si accoutumé à m’identifier avec le peuple, que je crois mettre la main à tout ce qu’il fait.

— Rien n’est plus juste, Monsieur, dit John Effingham ; car, sans vous, il ne s’y serait probablement pas trouvé de peuple.

— Et quelle est la population de Dodgetown, Monsieur ? demanda le capitaine, suivant la même idée.

— Au recensement de janvier dernier, elle était de dix-sept âmes ; et à celui d’avril, elle était de dix-huit. J’ai fait un calcul qui prouve qu’en suivant la même progression arithmétique, il s’y trouvera dans cent dix ans une population très-respectable pour une ville de province. Mais, pardon, Monsieur ; comme je vous le disais, quelque temps après on songea à en changer le nom, et l’on proposa celui de Dodgeborough. Mais une nouvelle famille y étant venue l’été dernier, il se forma un parti en faveur du nom de Dodgeville, nom qui était extrêmement populaire, attendu que ville signifie cité en latin. Mais il faut convenir que le peuple aime le changement dans les noms