Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 13, 1839.djvu/147

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

assortis eussent passé ensemble les portes de l’éternité ! Nous avions là tous les degrés du vice, comme nous avions presque tous les degrés de la civilisation, depuis la subtile iniquité du vil Napolitain jusqu’à ton âme pure et céleste. Avec le Winkelried eussent péri le grand seigneur, le révérend prêtre, le soldat dans toute la fierté de sa force, et le vil mendiant. Le trépas est un incompréhensible niveleur, et les profondeurs du lac eussent lavé toutes nos infamies, soit qu’elles vinssent de vices réels, soit qu’elles fussent tout simplement causées par les usages reçus : tous, et jusqu’au malheureux Balthazar lui-même, le bourreau haï et persécuté, eussent laissé des amis qui auraient pleuré leur perte.

— Si quelqu’un pouvait rencontrer un pareil sort sans être pleuré, ce devrait être celui qui en général éveille si peu de sympathie, un homme qui, en trafiquant du malheur des autres, a moins de droit à notre compassion.

— Épargnez-moi, Adelheid ; par pitié, épargnez-moi : — tu parles de mon père !…

CHAPITRE XI.


La fortune a souri sur le berceau de Guelberto, l’héritier du riche domaine de Valdespesa. Cet enfant unique grandit dans le bien, et consola les peines de son père.
Southey.



Lorsque Sigismond eut proféré ces paroles si terribles pour celle qui les écoutait, il se leva et s’enfuit de l’appartement. La possession d’un royaume n’aurait pu le faire rester, tant il redoutait l’effet qu’il venait de produire. Les domestiques du château remarquèrent son air troublé et la rapidité de ses pas lorsqu’il passa devant eux ; mais ils étaient trop simples pour soupçonner autre chose que l’impétuosité de la jeunesse, et il réussit à descendre jusque dans les champs sans attirer sur lui des regards embarrassants. Là, il commença à respirer plus à son aise, et le poids qui avait presque brisé son cœur devint plus