Page:Contes chinois publies par Abel-Remusat, 1827, tome second.djvu/181

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

le ressentiment jusqu’à intenter une accusation capitale. Mais il est aisé de vous en éclaircir, Les ossemens de celui qu’il a tué sont actuellement dans sa sépulture ; donnez ordre qu’on les déterre ; si on les trouve, on verra que j’ai dit vrai ; si on ne les trouve pas, je suis un calomniateur, et je consens qu’on me punisse selon toute la rigueur des lois.

Ce fut en effet le parti que prit le mandarin. Des huissiers, par son ordre, se transportèrent sur les lieux, conduits par l’esclave, qui marqua précisément l’endroit où l’on trouverait le cadavre. On le déterra ; ce n’était plus qu’un squelette, qui fut porté sur un brancard à l’audience. Le mandarin, se levant de son siège, et considérant le cadavre : « Le crime est avéré, » dit-il. Wang allait être appliqué à la question, lorsqu’il supplia qu’on voulût bien l’écouter un moment.