Page:Collins - Le Secret.djvu/231

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

désolé. Voilà, comme on dit en Angleterre, de la mauvaise besogne. »

Croyant qu’il faisait allusion à la scène qui venait d’avoir lieu dans la chambre de la femme de charge, Sarah lui demanda pardon de l’avoir exposé à une altercation avec un personnage aussi redouté que l’était M. Munder.

« Non… vous vous trompez !… s’écria-t-il… Je ne pensais nullement à ce gros homme et à ses gros mots… Il m’avait impatienté, je ne le puis nier… mais tout ceci est bien loin, maintenant… Je l’ai repoussé de moi, lui et ses gros mots, comme j’écarte du pied ce caillou qui se trouve sur ma route. Ce n’est ni de vos Munder, ni de vos femmes de charge, ni de vos Betzi que je parle maintenant… C’est de quelque chose qui vous touche, et moi aussi par conséquent, de beaucoup plus près… En marchant, je vous dirai ce dont il s’agit, car je vois à votre physionomie, Sarah, que vous resterez inquiète et craintive aussi longtemps que nous serons dans le voisinage de cette maison-cachot… Allons, donc ; je suis prêt à marcher… Voilà le sentier… Retournons chercher par là le petit bagage que nous avons laissé à l’auberge, tout au bout de cette grande solitude livrée au vent.

— C’est cela, cher oncle, ne perdons pas notre temps. Marchons vite ! ne craignez pas de me fatiguer… Je suis bien plus forte, à présent. »

Ils reprirent le même sentier par lequel, quelques heures auparavant, ils étaient arrivés à Porthgenna-Tower. Ils avaient à peine fait cent pas lorsque Jacob, l’aide-jardinier, sa houe sur l’épaule, sortit furtivement par quelque brèche du côté nord de l’enclos. Le soleil venait de se coucher ; mais un beau restant de jour était épandu sur la vaste surface de la grande plaine dénudée, et Jacob, avant de les suivre, laissa le vieillard et sa nièce s’éloigner davantage des bâtiments. Les instructions de la femme de charge portaient, sans plus, qu’il eût à ne pas perdre de vue ces deux voyageurs. S’il les voyait s’arrêter pour regarder en arrière, il devait aussitôt faire halte, lui aussi, et donner çà et là deux ou trois coups de houe, comme s’il était occupé sur la lande. Stimulé par la promesse d’une belle pièce de six pence dans le cas où il exécuterait fidèlement les ordres reçus, Jacob les repassait dans sa mémoire, ne quittait pas de l’œil les deux étrangers, et se promettait bien de ne pas laisser échapper la prime entrevue.