Page:Collins - Le Secret.djvu/193

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

est possible, procurez-vous une personne de confiance qui la suive pas à pas, sans qu’elle s’en doute, et s’assure où elle ira au sortir de chez nous. Il est d’une très-sérieuse importance que ces instructions, si étranges qu’elles puissent vous sembler, soient suivies rigoureusement et à la lettre.

J’ai tout juste le temps et la place nécessaires pour ajouter que nous ne savons rien qui puisse faire tort à la personne en question. Aussi désirons-nous très-particulièrement que, si vous entrez en rapport avec elle, tout soit conduit avec assez de discrétion pour qu’elle ne puisse soupçonner ni que vous avez reçu des ordres à son sujet, ni que vous ayez un intérêt particulier à surveiller ses actions. Vous voudrez bien communiquer cette lettre à l’intendant, et je vous laisse libre de répéter à toute autre personne de confiance, si cela devient nécessaire, les instructions qu’elle renferme.

Bien à vous,
Rosamond Frankland.

P. S. J’ai quitté ma chambre, et le baby continue à venir merveilleusement bien.

« Voilà !… dit la femme de charge… Maintenant, j’aimerais à savoir qui pourrait faire façon d’une pareille épître… En avez-vous vu qui lui ressemblât ? et cependant, monsieur Munder, vous ne manquez pas d’expérience. Donc, voici sur nos épaules une lourde responsabilité, sans un pauvre mot d’explication. Je me suis cassé la tête, toute la matinée, à deviner quelle espèce d’intérêt ils pouvaient prendre à cette femme mystérieuse, et plus j’y pense, moins la chose s’éclaircit. Quel est votre avis, monsieur Munder ? Il y a quelque chose à faire sur-le-champ… Voyez-vous, en particulier, quelque ligne de conduite qui vous semble devoir être adoptée ? »

M. Munder toussa quelque peu, croisa sa jambe droite sur sa jambe gauche, inclina légèrement la tête d’un côté, indice critique ; puis sa toux le reprit, et il regarda la femme de charge. Si la figure qu’elle avait en face d’elle, en ce moment, eût appartenu à tout autre être qu’à M. Munder, mistress Pentreath n’y eût su trouver que l’expression de l’abasourdissement le plus complet et le plus irrémédiable. Mais il fallait, puisque c’était celle de l’intendant, n’y chercher respectueusement que des motifs de confiance.

« Je croirais assez… commença M. Munder.

— Moi aussi, » se hâta de dire la femme de charge.

Comme ils en étaient à ce point de leurs éclaircissements réciproques, la servante arriva, qui venait mettre le couvert pour le dîner de mistress Pentreath.