Page:Cirbied - Grammaire de Denys de Thrace, 1830.djvu/64

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
29
 Les corrections sont expliquées en page de discussion

mun, tels que cheval, chien ; le surcommun, tels que hirondelle, belette.

Les espèces. — On en distingue deux, celle des primitifs, celle des dérivés. Le nom qui porte le premier type (la racine) s’appelle primitif, comme terre. Celui qui tire son origine d’un autre, s’appelle dérivé, comme terrestre.

On compte sept formes de dérivations, savoir : la patronymique, celle d’acquisition (la possessive), la comparative, la superlative, celle de caresse (la diminutive), la paranomique qui indique les inclinations, et la verbale. Le nom patronymique proprement dit est celui qui est formé du nom du père, et le patronymique improprement dit, est celui qui dérive du nom d’un ancêtre quelconque, comme dans ces mots Manuel Hamasasbien. Les types (les désinences) des noms patronymiques masculins, sont au nombre de six, savoir én ou ien, el, it, ken, êdj, ag. Exemple : Samien, Manuel, Manit, Papkén, Manêdj, Ardag. Les Gordiens[1] emploient ici une forme particulière, telle que celle qu’on voit dans le mot Manaïdj.

Les types (désinences) des noms féminins sont au nombre de quatre, savoir : ni, ouche, ouhi, otz. Exemples : Vartheni, Mananouche, Derthadouhi, Varthotz[2]. On

  1. Les Gordiens ou Gordjéens habitent les provinces méridionales de la Grande-Arménie, qui touchent aux frontières de l’Assyrie ; ils parlent un des six principaux dialectes de la langue arménienne. Leur prononciation diffère de celle en usage dans les autres parties de cette contrée. Voyez ma grammaire arménienne. Préface, page XI et suivantes.
  2. Les prénoms féminins sont toujours dérivés de prénoms masculins : ainsi, du mot varth qui signifie rose, et qui sert ordinairement de prénom masculin, on a fait varthéni ou vartholz, qui veut dire aussi rose, et qui caractérise les grâces, la fraîcheur, l’éclat d’une femme jeune et belle. Manan signifie émanation c’est un prénom d’homme ; veut-on en faire un prénom de femme on dit Mananouche" dont le sens est : charmante émanation. Le mot Derthad se traduit en français par justice du seigneur; c’est un prénom d’homme qu’on change en prénom de femme en disant Derthadouhi qui signifie le délice, le plaisir, l’amour de Derthad.