Page:Cicéron - Œuvres complètes Nisard 1864 tome 4.djvu/19

Cette page n’a pas encore été corrigée
9
TUSCULANES, LIV. III.

Afin qu’aux coups du sort mon âme préparée
Par nul affreux revers ne put être atterrée.


Sous le nom de Thésée, Euripide a voulu parler de lui-même, lorsqu’il dit : Les sages m’ont appris. Car il avait été disciple d’Anaxagore, lequel, dit-on, apprenant la mort de son fils, répondit froidement : Je savais bien qu’il n’était pas né pour être immortel. Par où il donnait à entendre, que ces sortes d’événements ne touchent que ceux qui ne les ont pas prévus. Tout ce qui passe pour mal, est donc bien plus sensible, quand il est inopiné. Ainsi, quoique la surprise ne soit pas le seul principe d’un grand chagrin, cependant, puisque l’amertume en peut être adoucie par l’attention à prévoir le mal et à s’y préparer, il est important de se tenir prêt à tout événement. Voila, en effet, le comble de la sagesse, de bien connaître l’incertitude des choses du monde ; de ne s’étonner jamais de rien, et d’être bien persuadé que tout est possible.

Quand tout rit à ses yeux, c’est alors que le sage
Doit penser à quel point la fortune est volage,
Méditer tous ses coups, les prévoir sans effroi.
D’un voyage lointain retourne-t-il chez soi,
Il faut qu’il se prépare à la triste nouvelle
D’une fille malade, ou bien d’un fils rebelle ;
De sa femme au cercueil ; enfin, s’il s’est trompé,
Qu’il compte pour un gain, de l’avoir échappé.

XV. Térence aura-t-il employé si à propos ce beau trait, tiré de la philosophie ; et nous, qui en possédons les sources, ne mettrons-nous pas cette leçon dans un plus beau jour, et n’en profiterons-nous pas encore mieux ? De là ce visage toujours égal, que Xantippe vantait si fort dans Socrate son mari. Elle disait l’avoir en tout temps trouvé le même, soit qu’il sortît de sa maison ou qu’il y revînt. Ce n’était pas ce front sévère du vieux Crassus, qui, au rapport de Lucile, n’avait ri qu’une seule fois en sa vie. C’était un visage tranquille et serein. Pouvait-il n’être pas toujours le même, puisque l’âme, dont il recevait les impressions, était incapable de changement ? Je reçois donc de l’école de Cyrène les armes qu’elle nous met à la main contre les traverses de la vie. Je conviens qu’une longue prévoyance sert à en amortir le coup : et cela me persuade que l’effet qu’il produit ne vient donc pas de la nature, mais de l’opinion. Car si le mal était dans la chose même, pourquoi le coup serait-il moins rude, quand on l’aurait prévu ? J’aurai quelque chose de mieux encore à dire là-dessus, après avoir examiné le sentiment d’Épicure, qui prétend qu’il n’est pas au pouvoir de l’homme de ne se pas affliger, dès qu’il s’imagine sentir quelque mal, soit que ce mal ait été prévu, ou qu’il soit même invétéré. Car, à son avis, ni le temps ne diminue le mal, ni l’attente ne le rend plus léger. Et c’est une folie d’envisager des maux qui peut-être n’arriveront point. Ils sont bien assez tristes, quand ils sont venus ; et penser sans cesse qu’ils peuvent arriver, c’est se faire un malheur continuel. S’ils ne doivent pas arriver, pourquoi les sentir d’avance volontairement, et passer ainsi la vie à s’attrister, soit du mal présent, soit de celui qu’on se met devant les yeux ? Ainsi raisonne Épicure. Pour bannir le chagrin, il faut d’abord, selon lui, écarter toute idée fâcheuse ;

Ut, si qua invecta tliritas ca u foret,
Ne me imparatum cura laceraret repens.


Quod antem Theseus a docto se audisse dicil, id de se ipso loquitur Euripides. Fuerat enim auditor Anaxagorœ : quem ferunt nuntiata morte filii dixisse : Sciebam me garnisse mortalem ; quae vox déclarât iis esse haecacerba, a quibus non fuerint cogitata. Ergo id quidem non est dubium, quin omnia, quse mala putantur, sint improvisa graviora. Itaque quanquam non haec una res effic.it maximam aegritudinem : (amen, quoniam multuin potestprovisioanimi, et præparatio ad minuendum dolorem, sint semper omnia bomini humana meditata. Et nimirum haec estilla praestans et divina sapientia, perceptas penitus, et pertractatas humanas res babere ; nihil admirari, cum accident ; nihil, antequam evenerit, non evenire posse arbitrari. Quamobrem omnes, cum secunda ? res sunt maxime, tum maxime

Meditari secum oportet, quo pacto adversam ærumnam ferant,

Pericla, damna, exsilia. Peregre rediens semper secum cogitet,

Aut lilii peccatum, aut uxoris mortem, aut morbum (iliae : Communia esse haec ; nequid horum unquam accidatanimo novum :

Quidquid prœter spem eveniat, omne id deputare esse in lucro.

XV. Ergo hoc Terentius a philosopbia sumptum cum tum commode dixerit, nos, e quorum fontibus id haustum est, non et dicemus hoc melius, et constantius sentiemus ? Hinc est enim ille vultus semper idem, quem dicitur Xantippe praedicare solita in viro suo fuisse Socrate : eodem semper se vidisse exeuntem illum domo, et revertenlem. Nec vero ea fions erat, quae M. Crassi illius veteris, quem semel ait in omni vila risisse Lucilius : sed tranquilla, et serena : sic enim accepimus : jure autem erat semper idem vultus, cum mentis, a qua is (ingi(ur, nulla fieret mutatio. Quare atcipio equidem a Cyrenaicis hœc arma contra casus, et eventus, quibus eorum advenientes impeins diuturna praemeditatione frangantur : simulque judico, malum illud opinionis esse, non nalurae. Si enim in reesset, cur fièrent provisa leviora ? Sed est,iisdem de rébus quod dici possit subtilius, si prius Epicuri senlentiam viderimus, qui censet necesse esse omnes in aegritudine esse, qui se in malisesse arbilrentur, sive illa ante provisa, et expectata sint, sive inveteraverint. Nam neque vetustate minui mala, nec (ieri prcemeditata leviora, stulfamqueetiam esse meditationem futuri mali, aut fortasse ne futuri quidem : satis esse odiosum malum omne, cum venisset : qui autem semper cogilavisset, accidere posse aliquid adversi, ei fieri illud sempitemum malum : si vero ne futurum quidem sit, frustra suscipi miseriant volunlariam : ita semper angi, aut accipiendo, aut cogitando malo. Levationem autem œgritudinis in duabus rébus ponit, avocatione a cogitanda molestia, et revocatione ad contemplandas voluptales. Parère enim censet animum