Page:Cicéron - Œuvres complètes, Garnier, 1868, tome 6.djvu/46

Cette page n’a pas encore été corrigée

CONTRE VERRES, II. 59

je l’ai dit. Ses ennemis s’imaginèrent qu’ils pourraient le dépomller de ses biens, avec l’aide du même préteur qui avait facilité la spoliation d’Heraclius. Ils dressent secrètement leurs batteries ; ils instruisent Verres par ses émissaires, et il est convenu avec lui que les administrateurs du gymnase de Bidis réclameront la succession, comme avaient fait les gymnasiarques de Syracuse. Vous n’avez jamais vu de préteur si bien porté pour les gymnases ; mais, en prenant fait et cause pour les athlètes, il s’arrangeait de manière à partager l’huile avec eux. En Cette occasion, il eut la prévoyance de faire compter préalablement quatre-vingt mille sesterces à un de ses amis. La chose ’ne put être tenue assez secrète : Épicrate en est informé par un de ceux qui étaient présents. D’abord il dédaigne cet avis, et n’en tient aucun compte : il ne voyait rien dans Son affaire qui pût être sujet à contestation. Mais ensuite, se rappelant l’histoire d’Heraciius et la passion sans frein de Verres,. il pensa que le plus sûr était de s’évader ; c’est ce qu’il fit. II partit pour Rliegium.

XXIII. Cette nouvelle mit en émoi ceux qui avaient donné l’argent ; la retraile d’Épicrale leur, avait enlevé tout moyen de poursuivre. Herâclius, du moins, se trouvait sur les lieux la première fois qu’on lui avait donné des juges ; mais procéder contre un homme qui avait disparu avant qu’on eût porté la cause en jus-

"ditas.Huic quoque Epicrali venerat, ut dixi, haîredilas. Cogilare coeperunl ejus inimici, nibilo minus eodem proetore hune everti bonis posse, quo Herâclius esset eversus. Rem occulte instiluunt ; ad Verrem per ejus interprètes déférant : ita causa coinponitur, ut item paloeslritoe Bidenses pelèrent ab Epicrate hoereditatem, quemadmodum palajslrilaï Syracusani ab Heraclio petissent. Nunquam vos pnétorcm làm palsîstrieuin vidistis : terum ila païaistrilas defendebat ; ul ali illis ipse unelior discedei’ct. Qui slatini ; quum proesensissel, jubet tuidam sùorum amicorum numerari HS LXXX ; lies occultari salis non posse. Per quendam eorum, qui interfuerat, fil Epicrates ccrlior : Primo négligera el conlcmnere coepil, qubd causa prorsus, quod dubitari posset, nihil hobebat : Deinde, quum de Heraclio cogilaret ; et istius libidinem nossel ; cbmmodissimurii pulavit esse de provincia clam abire. Itaque fecit : proieclus est Rliegium :

XXill. Quod ubi audilum est, aisluare illi ; qui dederant pecuniam : putare riihil agi posse ; absente Epicrate. Nain Herâclius tum affueral, quum primum dati sunt judices : de hoc, qui, antequain in jus aditum esset ; antequam déni-