Page:Cicéron - Œuvres complètes, Garnier, 1850, tome 2.djvu/645

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Mais ce que je blâme surtout, c’est qu’avec ton esprit et tes lumières, tu ne comprends pas quelle est la cause de la république, puisque tu crois que le peuple de Rome désapprouve ce que tous les bons citoyens ont fait sous mon consulat pour le salut commun.

XI.' Car de tous ceux qui nous entourent, et a qui tu te faisais valoir sans qu’ils te l’aient demandé, peux-tu croire qu’il y en ait eu d’assez pervers pour vouloir que tout périt, ou d’assez misérables pour vouloir périr eux-mêmes, sans avoir rien à sauver ? Eh quoi ! un illustre personnage de ta famille, de ton nom, ne fut blâmé de personne lorsqu’il fit mourir son fils pour affermir l’autorité du commandement ; et toi tu blâmes la république d’avoir tué des ennemis domestiques pour n’être pas elle-même tuée par eux ! Écoute donc, Torquatus, combien je crains la responsabilité de mon consulat. De toute la force de ma voix, pour que tout le monde puisse m’entendre, je dis et je dirai toujours : Favorisez-moi de votre attention, comme vous me favorisez par votre présence, vous dont le concours nombreux est un bonheur pour moi. Ouvrez vos esprits et vos oreilles à mes discours ; à l’égard de ces faits si odieux, comme le pense Torquatus, écoutez ce que je vais déclarer. C’est moi qui, dans mon consulat, lorsqu’une armée de citoyens pervers, formée dans l’ombre par des intrigues criminelles, préparait à la patrie le plus cruel, le plus affreux désastre ; lorsque, pour le renversement et la destruction de la république, Catilina dans son camp, Lentulus dans ces temples et dans nos foyers, étaient établis les chefs des assassins ; c’est moi qui, par ma prudence, par mon activité, au péril de ma vie, sans alarme, sans levée extraordinaire, sans combat, sans armée, en saisissant cinq coupables, et en leur arrachant l’aveu de leur crime, ai sauvé la ville de l’incendie, les citoyens du massacre, l’Italie de la dévastation, la république de sa ruine. Grâce à moi, la vie de tous les citoyens, la tranquillité de l’univers ; cette ville enfin, notre résidence à tous, le ferme rempart des rois et des nations étrangères, la lumière du monde, le centre de notre empire, ont été rachetés par le supplice de cinq hommes furieux et désespérés. Croyais-tu, Torquatus, que je ne dirais point dans un tribunal, n’étant pas lié par un serment, ce que j’avais déclaré sur la foi du serment dans une nombreuse assemblée du peuple ?

XII. J’ajouterai même, de peur que des méchants ne viennent tout à coup à t’affectionner, Torquatus, et à fonder sur toi quelque espérance ; et je le dirai encore, afin que tous puissent l’entendre, du ton de voix le plus élevé : Dans tout ce que j’ai entrepris et fait pendant mon consulat pour le salut commun, ce Torquatns qui a toujours vécu avec moi pendant mon consulat comme pendant ma préture, a été mon conseiller, mon soutien, mon coopérateur, et s’est montré alors le prince et le guide de la jeunesse romaine. Son père, ce citoyen si dévoué à la patrie, si grand par son courage, sa prudence, sa fermeté, quoique malade, prit part à tout ce qui se fit alors ; il ne me quitta pas d’un instant ; plus